• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 民航法规 >

时间:2010-07-26 01:05来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

b. EPKAL (N1751.5 E11257.3) for L642;
c. DOSUT (N1702.0 E11340.8) for M771;
d. IKELA (N1839.7 E11214.7) for P901.
5.5 广州ACC与香港ACC间的管制移交在
以下报告点生效:
A202 航路为SIKOU(N2050.6 E11130.0)
5.5 Transfer of control is to be effected between Guangzhou
ACC and Hong Kong ACC at the following reporting point:
SIKOU (N2050.6 E11130.0) for A202
5.6 广州ACC与三亚ACC间的管制移交在
以下报告点生效:
A202 航路为SAMAS(N2030.3 E11029.7)
5.6 Transfer of control is to be effected between Guangzhou
ACC and Sanya ACC at the following reporting point:
SAMAS (N2030.3 E11029.7) for A202
5.7 ATS 航路N892 的空中交通活动应通报
三亚ACC,但仅由马尼拉ACC 和胡志明ACC
实施管制。当航空器偏离飞行计划航迹并可能
侵犯由三亚ACC 管制的空域时,胡志明或马
尼拉ACC,如可行,应协调取得进入该空域的
许可。如果飞行员所需偏航没有得到批准,则
应采用ICAO 附件和地区补充规定(Doc7030)
里的ICAO 空域规定。
5.7 Air traffic along ATS route N892 will be notified to Sanya
ACC, but controlled by Manila and Ho Chi Minh ACCs only. In
the case of an aircraft, which deviates off flight plan track and is
likely to infringe the airspace under the control of Sanya ACC, Ho
Chi Minh or Manila ACC, as appropriate, shall coordinate a
clearance for entry into that airspace. If the pilot is required to
deviate without clearance, the ICAO rules of the air provisions
incorporated in the ICAO Annexes and Regional Supplementary
Procedures (Doc 7030) shall apply.
— 1 —
TELEGRAPHIC ADDRESS
AFTN: ZBBBYOYX
COMM: CIVIL AIR BEIJING
FAX: 8610 67347230
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA
AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE
P. O. BOX 2272, BEIJING
AIP CHINA
Supplement
Nr.04/ 03
Oct 1, 2002
南中国海地区实施修改的ATS 航路结构及RNP10 航空器间采用的60 海里侧向间隔标准
Implementation of a revised ATS route structure and a 60NM lateral separation minima in
the South China Sea area between RNP 10 approved aircraft
1. 介绍
1.1 本AIP 补充规定(SUP)是为了详细
说明南中国海空域航路结构的变化及为沿某
些指定的ATS 航路飞行的航空器间缩小侧向
间隔标准提供支持的导航和飞行通报要求的
相应变化。
1.2 南中国海地区的大部分现行传统ATS
航路将被RNAV 航路代替。
1.3 本AIP SUP 详述的修改的航路结构和
规定自2001 年11 月1 日1930 协调世界时起
生效并延用3 年。
2. 修改的航路结构
2.1 三亚责任区内修改的航路结构的详细
数据见附录 I。
2.2 三亚责任区内的某些ATS 航路的运行
限制详见下面第3 和4 款。
3. RNP10 导航要求
3.1 在三亚责任区的以下航段上,ATC 部
门将对RNP10 航空器采用60 海里侧向间隔
标准。其它航路不需要采用RNP10。
L642-CHEUNG CHAU 至MERSING
M771-MERSING 至CHEUNG CHAU
1. Introduction
1.1 The purpose of this AIP Supplement (SUP) is to detail
changes to the route structure within the South China Sea
airspace and associated changes to navigation and flight
notification requirements in support of reduced lateral separation
minima between aircraft operating on certain designated ATS
routes.
1.2 Most of the existing conventional ATS routes in the
South China Sea area will be replaced with RNAV routes.
1.3 The revised route structure and procedures detailed in
this AIP SUP will become effective 1930UTC on 1 November
2001 and extend for a period of three years.
2. Revised route structure
2.1 Details of the revised route structure within the Sanya
AOR are shown in Appendix I.
2.2 Operating restrictions to certain routes within the Sanya
AOR are detailed in Section 3&4 below.
3. RNP 10 navigation requirements
3.1 ATC will apply the 60NM lateral separation minima to
aircraft, which are approved for RNP 10 operations, on those
segments of the following routes, which fall within the Sanya
AOR. For other routes RNP10 approval is not required.
L642-CHEUNG CHAU to MERSING
M771-MERSING to CHEUNG CHAU
— 2 —
N892-恒春至MERSING
P901-IKELA 至ITBAM
3.2 飞行员必须将低于RNP10导航要求的
导航设备性能的降低或故障情况通报ATC 部
门。ATC 部门随后应提供备用间隔及/或备份
航路。
3.3 符合RNP10要求航空器的飞行员必须
在ICAO 飞行计划第10 项注明/R。
4. 不符合RNP10 要求的航空器的飞行
规定
4.1 不能满足第3.1 款最低导航要求的航
空器必须提交飞行计划,在FL280 或以下飞
行。根据第4.3 款规定,此类航空器在FL280
以上的飞行需事先经ATC 部门许可。
4.2 希望沿第3.1 款规定的ATS 航路,在
FL290 或以上飞行的航空器的飞行员必须在
ICAO 飞行计划第18 项“RMK/REQ FL/要求
的高度(插入高度)”注明高度要求。在优先
选择的高度上飞行需经ATC 协调和许可。未
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:CAIP中国航行资料汇编2(175)