• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 民航法规 >

时间:2010-07-26 01:05来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

十分钟内尚未到达降落机场,又无消息时,
或者已经取得着陆许可,但在预计降落时间
五分钟内尚未着陆,也未取得联络时,空中
交通管制员将立即通知搜寻援救单位采取搜
寻援救措施。
6.4 When an aircraft in distress fails to arrive at the
aerodrome of intended landing within 30 minutes after the
estimated time of arrival and no new message has been heard from
it or, when an aircraft in distress has been cleared to land but fails
to do so within 5 minutes after estimated time of landing and no
contact has been re-established, the ATC controller will
immediately inform SAR unit to take necessary SAR measures.
6.5 如果航空器在场外迫降时,航空器接
地前,空中交通管制员将与航空器保持通信
联络;接地后迅速查明迫降地点和有关情
况。
6.5 Should an aircraft be forced to make an off-field landing,
the ATC controller should maintain radio contact with the aircraft
before it touches down and after touchdown immediately ascertain
the place of the forced landing and circumstances relating to the
landing.
6.6 空中交通管制员可视情况指挥在遇险
地点附近飞行的其他航空器进行空中侦察,
或经批准后派遣其他航空器搜寻和援救。
6.6 The ATC controller may in the light of circumstances
direct other aircraft operating in the vicinity of the distress site to
conduct an air reconnaissance or dispatch other aircraft to conduct
SAR operation if so authorized.
中国航行资料汇编AIP CHINA GEN 3.6-5
中国民用航空总局CAAC 2002-10-1
6.7 搜寻援救信号:地对空和空对地目视
信号,见国际民用航空公约附件12,附录A
第2 和第3 节。
6.7 SAR Signals. For the ground-to-air or air-to-ground
signals, please refer to those prescribed in ICAO Annex 12,
Appendix A, paragraphs 2 and 3.
援 救 单 位 Rescue units
名 称
Name
位 置
Location
设 施
Facilities
附 注
Remarks
BEIJING/Capital Aerodrome Medium range aircraft
Short range aircraft
北京援救协调中心
BEIJING RCC
TIANJIN/Binhai Aerodrome Rescue vessels
GUANGZHOU/Baiyun Aerodrome Medium range aircraft
Short range aircraft
Rescue vessels
SHANTOU Rescue vessels
广州援救协调中心
GUANGZHOU RCC
ZHANJIANG Rescue vessels
昆明援救协调中心
KUNMING RCC
KUNMING/Wujiaba Aerodrome Short range aircraft
兰州援救协调中心
LANZHOU RCC
LANZHOU/Zhongchuan Aerodrome Short range aircraft
三亚援救协调中心
SANYA RCC
SANYA Rescue vessels
FUZHOU Rescue vessels
LIANYUNGANG Rescue vessels
QINGDAO Rescue vessels
SHANGHAI/Hongqiao Aerodrome Medium range aircraft
Short range aircraft
Rescue vessels
Rescue boats
WENZHOU Rescue vessels
XIAMEN Rescue vessels
上海援救协调中心
SHANGHAI RCC
YANTAI Rescue vessels
DALIAN Rescue vessels
QINGHUANGDAO Rescue vessels
沈阳援救协调中心
SHENYANG RCC
SHENYANG/Taoxian Aerodrome Short range aircraft
乌鲁木齐援救协调中心
URUMQI RCC
URUMQI/Diwopu Aerodrome Short range aircraft
武汉援救协调中心
WUHAN RCC
WUHAN Short range aircraft
香港援救协调中心
HONG KONG RCC
见中国香港航行资料汇编 See AIP Hong Kong, China.
台北援救协调中心
TAIBEI RCC
见中国台湾航行资料汇编 See AIP Taiwan, China.

中国航行资料汇编AIP CHINA GEN 4.1-1
中国民用航空总局CAAC 2002-10-1
GEN 4. 机场和航行服务收费 GEN 4. CHARGES FOR AERODROMES
AND AIR NAVIGATION SERVICES
GEN 4.1 机场收费
GEN 4.1 AERODROMES CHARGES
此收费适用于中华人民共和国境内(不包
括香港、澳门特别行政区和台湾省)的所有机
场。
Charges are applicable to aerodromes within the territory of the
People’s Republic of China (excluding Hong Kong Special
Administrative Region, Macao Special Administrative Region and
Taiwan province).
1. 起降费
1. Landing and take-off charges
1.1 收费基础: 适航证上规定的航空器最大
起飞全重。
1.1 Landing and take-off charges are based on the maximum
take-off weight specified in the certificate of airworthiness.
最大起飞全重(吨)
Maximum take-off weight (T)
标 准(美元)
Charges (U.S. dollar per tonne or part thereof)
50 吨以下 Up to 50 558.00
51-100 558.00+9×(T-50)
101-200 1 008.00+10×(T-100)
200 吨以上 Over 200 2 008.00+12×(T-200)
注:T 代表适航证上规定的航空器最大起飞全重,不
足一吨按一吨计算。
Note: T represents the maximum take-off weight specified in the
certificate of airworthiness rounded up to the higher tonne.
1.2 夜航附加费 1.2 Nighttime operation surcharge
在15:00-22:00(UTC)期间起降的航空器,
按上述起降费标准的25%计收。
An additional 25 percent of the landing and take-off charges is
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:CAIP中国航行资料汇编2(160)