曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
provided in some aerodromes. The details are given in Part
III, subsection AD 2.18.
3.5 使用语言
在航空通信服务中使用汉语和英语。
3.5 Languages used
Chinese and English are provided in aeronautical communication
services.
3.6 获取详细资料的途径
a. 有关航路飞行使用的各种设施,参见第二
部分ENR 4;
b. 机场可用设施的详细情况,参见第三部
分AD 2.18 和AD 2.19。
3.6 Where detailed information can be obtained
a. The details of various facilities available for the en-route
traffic can be found in Part II, ENR 4;
b. The details of facilities available at individual aerodromes can
be found in the Part III, subsection AD 2.18 and AD 2.19.
3.7 航空固定服务电报地名代码见GEN
2.4。
3.7 The location indicators of aeronautical fixed service—
telegraph is given in subsection GEN 2.4.
中国航行资料汇编AIP CHINA GEN 3.4-1
中国民用航空总局CAAC 2002-10-1
GEN 3.4 通信服务 GEN 3.4 COMMUNICATION SERVICES
1. 负责机构
1. Responsible service
1.1 中华人民共和国飞行情报区和责任区
内航空通信服务的具体业务,由中国民用航空
总局空中交通管理局通信处承办。
1.1 Telecommunication Division of ATMB, CAAC is the
functional department undertaking the civil aviation
communication services within the FIRs and AOR of the People’s
Republic of China.
中华人民共和国北京市朝阳区十里河
2272 信箱,邮编100021,中国民用航空总局
空中交通管理局通信处。
电话:86-10-67347189
传真:86-10-67318478
航空固定服务电报地址:ZBBBYTYX
Telecommunication Division
Air Traffic Management Bureau
General Administration of Civil Aviation of China
P.O. Box 2272, Shilihe, Chaoyang District
Beijing 100021, People’s Republic of China
TEL: 86-10-67347189
FAX: 86-10-67318478
AFS: ZBBBYTYX
1.2 中华人民共和国飞行情报区和责任区
内航空导航设施服务的具体业务,由中国民用
航空总局空中交通管理局雷达导航处承办。
中华人民共和国北京市朝阳区十里河
2272 信箱,邮编100021,中国民用航空总局空
中交通管理局雷达导航处。
电话:86-10-67337215
传真:86-10-67318479
航空固定服务电报地址:ZBBBYTYX
1.2 Radar & Navigation Division of ATMB, CAAC is the
functional department undertaking the civil aviation navigation
facility services within the FIRs and AOR of the People’s Republic
of China.
Radar & Navigation Division
Air Traffic Management Bureau
General Administration of Civil Aviation of China
P.O. Box 2272, Shilihe, Chaoyang District
Beijing 100021, People’s Republic of China
TEL: 86-10-67337215
FAX: 86-10-67318479
AFS: ZBBBYTYX
1.3 通信服务根据以下国际民用航空组织
文件的规定提供:
— 附件10-航空电信;
— 8400 文件-空中航行服务程序-缩略语和
代码(PANS-ABC);
— 8585 文件-航空器经营机构、航空当局和
服务部门代码;
— 7030 文件-地区补充程序;
— 7910 文件-地名代码 。
1.3 The services are provided in accordance with the
provisions contained in the following ICAO documents :
— Annex 10-Aeronautical Telecommunications;
— Doc 8400-Procedures for Air Navigation Services-
ICAO Abbreviations and Codes (PANS-ABC) ;
— Doc 8585-Designators for Aircraft Operating
Agencies, Aeronautical Authorities and Services;
— Doc 7030-Regional Supplementary Procedures;
— Doc7910-Location Indicators.
GEN 3.4-2 中国航行资料汇编AIP CHINA
2002-10-1 中国民用航空总局CAAC
2. 负责区域
2. Areas of responsibility
在中华人民共和国飞行情报区和责任区内
提供航空无线电通信和导航服务。
The aeronautical radio communication and navigation services are
provided within the FIRs and AOR of the People’s Republic of
China.
3. 服务类型
3. Types of service
3.1 无线电导航服务
3.1 Radio navigation service
3.1.1 在中华人民共和国境内飞行的航空器
可以使用以下无线电导航设备:
— 无方向性导航台
— 仪表着陆系统
— 甚高频全向信标
— 测距设备
— 指点信标
注:在中国的飞行情报区内没有设立特殊导航系
统。
3.1.1 The following types of radio navigation aids are available
for any aircraft operating within the territory of the People’s
Republic of China;
— Non-directional radio beacon (NDB)
— Instrument landing system (ILS)
— VHF omnidirectional radio range (VOR)
— Distance measuring equipment (DME)
— Marker radio beacon (MKR)
Note:There is no Special Navigation System stationed within the
China FIRs.
3.2 航空固定服务
3.2 Aeronautical fixed service
3.2.1 航空固定通信服务,由中国民用航空
总局空中交通管理局通信部门和各机场的通信
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
CAIP中国航行资料汇编2(149)