• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 民航法规 >

时间:2010-07-26 01:05来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

agent shall indicate ACAS in Item 18 RMK of the ICAO Flight
Plan to show that the aircraft is equipped with certified ACAS II.
2.3 在FANS L888 航路上运行的航空器,
必须安装FANS 系统设备和卫星电话,以具备
自动相关监视、管制员-航空器驾驶员数据链
通信和卫星电话通信能力,详细内容见ENR
3.3 中叙述。
2.3 Aircraft operating on FANS route L888 must be equipped
with FANS avionic system and INMARSAT satellite telephone, so
as to have the functions of ADS, CPDLC and satellite voice
communication. Ref. subsection ENR 3.3 for full details.
2.4 在三亚责任区内的区域导航航路飞行
的航空器,必须遵守其区域导航要求及有关
规定,详细内容在中国航行资料汇编航行资
料通报 NR.01/03 中叙述。
2.4 Aircraft operating on Area Navigation route within Sanya
AOR shall adhere to the Area Navigation requirements and
relevant provisions. Ref. CHINA AIC NR.01/03 for full details.
3. 民用航空器外籍飞行人员执照、合格
证或认可证书颁发程序
3. Procedures for the issue of a license, certificate and
validation certificate to foreign pilot of civil aircraft
3.1 申请 3.1 Application
3.1.1 申请中国民用航空总局颁发执照和合格
证的外籍飞行人员,应委托所服务的中国民
用航空部门提出申请,并提交国际民用航空
公约缔约国民航当局颁发的有效执照及其体
格检查合格证原件。受委托的部门对申请人
提供的文件经复核符合条件后,在其开始工
作前30 天报民航地区管理局,地区管理局审
查后报中国民用航空总局。
3.1.1 A foreign pilot applying for a license and certificate issued
by CAAC shall submit his application together with an original
valid license and a current medical certificate issued by the
aviation authority of an ICAO member state through the Chinese
department providing civil aviation operations for which the pilot
is working. The entrusted Chinese department shall then submit the
application to the Regional Administration of CAAC at least 30
days before the pilot starts working provided that the application
has been reviewed and the pilot is qualified. The Regional
中国航行资料汇编AIP CHINA GEN 1.5-3
中国民用航空总局CAAC 2002-10-1
Administration of CAAC shall thereafter submit the application to
CAAC Headquarters for approval.
3.1.2 申请来华培训学员合格证的外籍飞行
人员,应委托负责培训的飞行学院提出申
请,并提供国际民用航空公约缔约国民航当
局颁发的有效体格检查合格证和执照或教员
签字的飞行经历证明。受委托的院校对申请
人提供的文件经复核符合条件后,在开始学
习前30 天报中国民用航空总局。
3.1.2 A foreign pilot who comes to China for training and
application for a student certificate shall provide a valid license and
a current medical certificate issued by the aviation authority of an
ICAO member state or flight experience statement endorsed by his
instructor through the flying institute providing training courses.
The entrusted institute shall subsequently submit for approval the
application of the applicant to CAAC at least 30 days before the
training begins.
3.1.3 在国外训练中国学员的外籍飞行教
员、地面模拟机飞行教员,需要接受中国民
用航空总局对其资格的认可。申请人应委托
中国送训部门申请教员合格证或教员认可证
书,并提供国际民用航空公约缔约国民航当
局颁发的有效执照和教员合格证、体格检查
合格证原件。受委托的部门对申请人提供的
文件经复核符合条件后,在其开始培训前30
天报中国民用航空总局,颁发飞行教员合格
证或执照认可证书。
3.1.3 The qualifications of a foreign flight instructor or flight
simulator instructor who provides training to Chinese trainees
abroad shall be validated by CAAC. The applicant applying for an
instructor certificate or an instructor validation certificate issued by
CAAC shall submit his original valid license, instructor certificate
and a current medical certificate issued by the aviation authority of
an ICAO member state through a Chinese department in charge of
sending trainees abroad. The Chinese department shall then submit
the application to CAAC at least 30 days before the
commencement of the training to allow CAAC to issue the
instructor certificate or instructor’s license validation certificate.
3.2 审批与颁发
3.2 Approval and Issuance
3.2.1 民航地区管理局受理申请并审核签署
意见后,上报中国民用航空总局。由中国民
用航空总局审定合格后颁发执照、合格证。
3.2.1 The Regional Administration of CAAC shall undertake to
handle and endorse the above applications prior to their submission
to CAAC Headquarters. CAAC Headquarters will issue the
licenses or certificates after examination.
3.2.1.1 中国民用航空总局依据国际民用航空
公约缔约国民航当局颁发的有效执照,审查
合格后,向持有私人驾驶员执照的申请人颁
发私人驾驶员执照或认可证书,向持有商用
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:CAIP中国航行资料汇编2(100)