• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空英语 >

时间:2011-08-31 14:25来源:蓝天飞行翻译 作者:航空
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

我们遗憾地通知贵方,我方无法按照贵方的条件接受报价。
4.Should you be prepared to reduce your limit by, say 3%, we might come to terms.如贵方愿意减价,比方说,3%,也许我们能达成交易。
5.Much to our regret, we are unable to entertain your offer because the specifications you quoted do not meet our clients’ requirements. If you are in a position to supply the goods of such specifications as given in our inquiry sheet, we will get in touch with our buyers again.

非常遗憾,我方不能接受贵方报盘,因为贵方所报规格不符合我方客户要求。如果贵方能够按我方询价单上的规格提供该产品,我方将与客户联系定购。

6.We like the quality of your goods and also the way in which you have handled our inquiry, and would welcome the opportunity to do business with you.

我方欣赏贵方货物的质量及贵方对我方询盘的处理方式,并希望有机会与你方做合作。

7.We may suggest that you could perhaps make some allowance on your quoted prices that would help to introduce your goods to our customers.


我方建议贵方是否对贵方的报价做些减让,这样有助于将贵方产品介绍给我方客户。
Section 6 敦促开立信用证
(一)例信尊敬的先生/女士:事由:我方第 CZ-567售货确认书关于我方第 CZ-567售货确认书中的三百台磁强仪,拟提请注意交货日期日益迫近,
但至今仍未收到有关信用证。请速开立信用证,以便我方顺利执行这项订单。为了避免随后的修改,务请注意信用证的规定事项与合同条款完全一致。盼佳音。谨上
(二)参考译文
Dear Sirs/Madams,
Re: Our Sales Confirmation No. CZ-567
With reference to the 300 Gauss Meters under our Sales Confirmation No. CZ-567, we would
draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching but we have not yet
received your covering Letter of Credit.
Please try your best to establish the L/C, so that we can process your order in good time.
In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact
accordance with the terms of the contract. We hope to receive your favorable news soon.
Yours truly,

(三)文本特点
这是一种催促对方开立信用证的信函。
这类信函一般包括下列内容:

1.首先,说明该批货物装运期临近,但尚未收到相关信用证( State time of delivery is approaching of that goods,but have not yet received covering L/C.);
2.其次,催促对方开立信用证,以便你方能够安排装运( Urging establishment of L/C so as to the seller can conduct his obligation to deliver his goods.);
3.
然后,提醒对方注意信用证条款必须与合同条款完全一致,以避免日后修改(Remind that the L/C stipulation must be in accordance with the terms of the contract.);

4.
昀后,表达你方盼望对方回音的良好愿望(Express your desire to the buyer, hoping that you can receive favorable news.)。


(四)相关同类表达
1.It is our practice to require sight L/C.
要求即期信用证是我方的惯例。

2.Payment shall be made by a first-class banker’s irrevocable and transferable L/C in favor of the seller, available by draft at sight for 100% invoice value.
支付方式为:在一流银行按发票金额的 100%开立以卖方为受益人的、不可撤销的、可转让的信用证,凭即期汇票支付。
3.We have made it clear that we should accept D/P terms for your present order.
我方已经清楚说明,目前订货我方只接受付款交单。


4.We agree to draw at 60 days D/P instead of 30 days D/A.
我方同意开具 60天期付款交单而非 30天期承兑交单汇票。

 

5.We should request you to expedite the establishment of the L/C so that we may effect shipment by the direct steamer scheduled here about May 30.

我方请求贵方速开立信用证,以便我方能够将贵方货物装运到 5月 30日开出的直达汽轮上。

6.Because there is no direct steamer to your port, please make amendment to your L/C, allowing transshipment in Hong Kong.

因无直达船驶往贵港,请修改信用证,准许在香港转船。

7.You must be responsible for all the losses arising from your delay in opening the covering L/C.


 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:电子商务专业英语实用教程(59)