• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空英语 >

时间:2011-08-31 14:25来源:蓝天飞行翻译 作者:航空
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

Eg: The highest discount can be allowed on this article is 15%.
(2)rebate n.折扣,回扣(一般可替代 discount使用)
Eg: There is a 5% freight rebate.

(3)allowance n.补贴(指卖方按一定百分比给对方让价,有时与 discount和 rebate意思相同,但具体应用到索赔时,则指赔偿费)
Eg: This supermarket makes an allowance of 10% for payment by preferential cards. Eg: Buyers claims an allowance of 1000 dollars due to short weight.
11.commodity  n.商品(正式用语,指一般性的商品的总称)
Eg: They are not interested in most of commodities on display.
Eg: The commodity prices have been going up in recent years.

在外贸业务中表示商品的同义词很多,具体含义和用法各异,如下所述。
(1)goods词形固定为复数,但不与数词连用,可与 commodity等词通用,是较普通的用语。
Eg: The goods enquired for are out of stock for the moment.
(2)merchandise泛指商品,无复数形式,不与不定冠词连用,不具体指某种商品。 Eg: Smith & Co.Ltd deals in general merchandise.

(3)manufactures复数形式使用不变,指工业产品,制造品等。
Eg: We are making efforts to push your manufactures.


(4)material指原料商品。
Eg: Please recommend some material that suits the European market.


(5)produce指农产品或自然生成的产品。无复数形式,不可冠以不定冠词。
Eg: We are in the market for various kinds of native produce.


(6)product主要指工业产品 (=manufactures) ,有时也可与 produce通用,较多使用。 Eg: Chinese light industrial products sell fast in Northern Africa.

(7)make原指生产式样和制造方法,后引申为产品、货物。
Eg: More than half of the cars sold here are Japanese makes.


(8)cargo 指与装运有关的船货,有时亦可和 goods换用。
Eg: The cargo ex “White Cloud” has been inspected and found in good order.


(9)shipment指装运的一船货或是一批货。
Eg: A client in Canada asked us to send a shipment of cutlery to them on D/A basis.


(10)consignment指寄售之货或运送之货,作后者用时可与 shipment, delivery通用。

Eg: Lots of consignments are arriving from other sources.

(11)stuff原料,货物。 Eg: We hope a better stuff could be offered as soon as possible.

(12)parcel一批货,原意指小包,包裹。 Eg: This is the only parcel of 200 pcs left.

(13)lot 一批货,完全等同于 parcel。 Eg: Can you offer us another lot?

(14)article商品,货物,是商业常用语,多用单数,尤指某种具体商品。 Eg: Please let us know when you are in a position to supply this article.

(15)item商品(项目),常用以指代前面提及的货物,可与 article换用。 Eg: The demand for this item is still increasing.

(16)line商品(项目),行业,(一类)货色。 Eg: We have been engaged in the chemical line for 30 years.


12.conclude v.
(1)得出结论,作出结束语,认为 Eg: We conclude that it is not the time to discuss this matter now.

(2)达成常用短语:conclude a transaction / conclude the business成交 Eg: A lot of transactions have been concluded between us.


表示“达成交易”的类似结构还有以下这些,可互相换用。
Business is done. come to terms close a deal/transaction put through the business / transaction finalize a transaction / deal materialize business etc. Eg: We’re pleased to have finalized the transaction with you. conclusion n.商定,结论 Eg: Our representatives look forward to the eventual conclusion of this business.
13.confirm v.
(1)证实,确认 Eg: We confirm our letter of April 15 regarding Mild Steel Sheets. Eg: We confirm cables exchanged between us covering Dried Egg products.

(2)收悉(信函、电报等),作此意思解的短语很多,昀常见的有下面这些词组。 confirm (receipt of ) … acknowledge (receipt of) … be in receipt of … be in possession of …


Eg: We’re in receipt of your cable of March 15. Eg: We confirm/confirm your cable of March 15.
另外下列几种表达方式为商函正式表达:
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:电子商务专业英语实用教程(126)