• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空英语 >

时间:2011-08-31 14:25来源:蓝天飞行翻译 作者:航空
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

这类信函一般包括下列内容:

1.
首先,先告诉对方你得到对方的名称和地址的方式( opening sentence: how the writer obtained the name and address of the company);

2.其次,告之对方你写信的目的( purpose of contacting the company);

3.
然后,向对方作简要的自我介绍( a self-introduction, such as the nature of the company’s business (agent, exporter, importer or manufacture, and your commercial standing));


4.昀后,向对方表示感谢( complimentary closure)。
(四)相关同类表达
1.Your name and address have been given to us by the Belgium Chamber of Commerce in Brussels, we are writing to establish business relations with you.

我方从布鲁塞尔比利时商会获悉贵公司的名字和地址,现去信以期与贵公司建立业务关系。

2.The American Consulate in Shanghai has advised us to get in touch with you concerning the establishment of business relations with you.

美国驻上海领事馆告知我方与贵方联系,以期建立业务关系。

3.Your Commercial Councellor’s Office has referred us to you for establishing business relations with your firm.

贵方商务参赞处告知我方与贵方联系,以期建立业务关系。

4.We wish to introduce ourselves to you as a state-opened corporation dealing exclusively in light industrial goods, hoping that you would like to enter into business relations with us.

我方有幸自荐。我们是一家独家经营轻工业产品的国有公司,希望能与贵公司建立业务关系。

5.With a view to expanding our business at your end, we are writing to you in the hope that we can open up business relations with your firm.

为了在贵地扩大我方业务,我们写信希望与贵方建立业务关系。

6.We are glad to send you this introductory letter, hoping that it will be the prelude to mutually beneficial relations between us.

我方很愿意寄去自荐函,希望这是双方互利关系的前奏。

7.We take the liberty of writing to you with a view to building up business relations with your company.

我方冒昧写信以期与贵公司建立业务关系。

8.Through the courtesy of Mr. Gates, we have learned that you are one of the leading importers of Light Industrial in your area.

承蒙盖茨先生介绍,获悉贵公司是贵地轻工业产品的主要进口商。

9.We are willing to enter into business relations with you on the basis of equality, mutual benefit and exchanging what we one has for what one needs.


我方非常乐意在平等互利、互通有无的基础上与贵公司建立业务关系。
10. We are pleased to learn from your letter of... that you wish to enter into trade relations with us.

从贵方……来信获悉贵方希望与我方建立业务关系。

11.As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you.

由于这些产品属于我方经营范围,我方很高兴与贵方建立业务关系。

12.Much to our regret, we are unable to do business with you directly, as we are represented by Mr. King in your area.

非常抱歉,我方不能与贵方建立直接业务关系。因为我方已委托金先生作为贵地的代理。

13.We are sorry to say for not accepting your request for establishment of business relations with us, as the items named in your letter have been exhausted.

非常抱歉,我方不能与贵方建立业务关系,因为贵方信中所提货物已告罄。

14.We thank you for your letter of… expressing your desire to trade with us directly, which coincides with ours.

感谢贵方……来函,希望与我方建立直接业务关系,这与我方的想法一致。

15.We are indebted to Mr. Jackson for your name and address and should be pleased to open up business relations with your firm in the near future.

承蒙杰克逊先生介绍,我方获悉贵公司名字和地址,我方非常高兴在不久的将来与贵公司建立业务关系。

16.Your letter expressing the hope of entering into business connections with us has been received with thanks.


十分荣幸收到贵方希望与我方建立业务关系的信函。
Section 3 进口商询盘
(一)例信
敬启者:
贵公司 5月 6日所寄的石化分析、数据管理软件报价单和图片册已收到。
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:电子商务专业英语实用教程(55)