• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空英语 >

时间:2011-08-31 14:25来源:蓝天飞行翻译 作者:航空
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

经联系,本地不少客户对这套软件感兴趣,为此请即报 500套(PADM-3456号)CFR天津昀低价。我方认为,此地市场竞争激烈,要想成功销售,贵方报价需具有吸引力,否则将有困难。希望用形式发票进行报价。谨上
(二)参考译文
Dear Sirs,
Thank you for your brochure for Petroleum Analysis & Data Management Software dated May 6
and the photo booklet enclosed.
We have approached a number of our customers in this area and many of them take an interest in
the application software. We therefore ask you to make us your best offer on CFR Tianjin basis
for 500 Petroleum Analysis & Data Management Software packages (No. PADM-3456).
We would like to point out that unless your quotation is attractive to the buyers here, it would be
difficult for us to push successfully the sale of your software products in this competitive market.
We shall appreciate your offer in the form of a proforma invoice.
Yours Sincerely,

(三)文本特点
这是一种买方向卖方提出的询盘信函。询盘信函一般都由买方发出。
这类信函一般包括下列内容:

1.
询函了解的内容主要包括:货物质量、货号、规格、买方所要总数、单价、交货方式、交货时间以及支付方式(List the names and specifications about the product you are enquiring about, including quality, Art Nos, specification, the amount the buyer wants, unit price, mode of delivery, delivery time and terms of payment.);

2.
如果还未得到产品目录、价目单和样品,可向对方索取( Ask the seller to send you the catalogue, price list and samples if you haven’t obtained these before.);

3.
简要介绍你方市场和你方销售能力,同时强调对方报价应合理并具有竞争力( Short introduction about your market and your ability to sell the goods. Emphasize that the price should be made reasonable and competitive.);

4.
询问对方是否有折扣,说明你方能接受的支付方式和你方希望的交货时间( Enquire about the discount the seller can offer and say clearly about terms of payment you can receive and the delivery time you expect.);


5.表达订货的可能性( Express the possibility for ordering the goods)。
(四)相关同类表达
1.We have an importer enquiry for Woolen Blankets and would like to obtain a catalogue, price list together with the samples as soon as possible.

我们是一家进口商,询问有关羊毛毯的情况。希望贵方尽快向我方提供产品目录,价格表以及样品。

2.We are very much interested in importing your “Forever Bicycle” displayed at Guangzhou Trade Fair.

我方对贵方在广州交易会上展出的永久牌自行车很感兴趣,并有意进口。

3.Your advertisement in today’s China Daily interests us and we will be glad to receive samples with your lowest prices.

我方对贵方今天刊登在中国日报上的广告很感兴趣。希望贵方能寄来样品并附上昀低价格。

4.From the latest issue of Computer World we have learned about your Business Guide software package for IBM-compatible PCs. We would like to find out more information about the package because we think it might be appropriate to the needs of our customers.

我方从昀近出版的计算机世界杂志上获悉,贵方主营 IBM兼容机软件包。我方想了解关于该软件包更多的情况,我方认为该软件包可能会适合我方客户的需求。

5.We are a large record store in the center of Buenos Aires and would like to know more about the tape and cassettes you advertised in this month’s edition of A.V. news.

我们是布宜诺斯艾利斯市中心的一家经营录音机的大商场,我方希望了解贵方在本月的 A.V. NEWS期刊广告上登出的关于磁带及盒式录音机的更多情况。

6.It would also be helpful if you could send us samples and if they are of the standard we require, we will place a substantial order.


如能寄给我方一些样品,将有助于双方业务的发展。如样品符合我方标准,我方将大量订货。
7.Please let us know on what terms you can supply the above goods.
请告知我方,你方能供应上述商品的交易条件。

8.We are in the market for ladies’ dresses, and shall be glad to receive your best possible quotation, including origin, detailed specifications, packing and quantities available for them.
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:电子商务专业英语实用教程(56)