• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 国外资料 >

时间:2010-07-13 10:37来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

BO BTOPOM a63aue npewcnosnfl Ha crpasuue (ii).
Article I1 Article I1
If a State party to this Protocol has ratified or in the future Lorsqu'un tat partie au prtsent Protocole a ratifiC ou ratifie
ratifies any amendment made to the Convention in accordance ulttrieurement un amendement apportt ?I la Convention,
with Article 94 a) thereof, then the text of such amendment in conformCment aux dispositions de l'article 94 a) de celle-ci,
the English, French and Spanish languages shall be deemed to te texte en langues franqaise, anglaise et espagnole de cet
refer to the text, equally authentic in the three languages, which amendement est rCputt se rtftrer au texte faisant tgalement foi
results from this Protocol. dans les trois langues qui rtsulte du prisent Protocole.
Article 111 Article 111
1) The States members of the International Civil Aviation 1) Les tats membres de I'Organisation de I'aviation civile
Organization may become parties to this Protocol either by: internationale peuvent devenir parties au prtsent Protocole:
a) signature without reservation as to acceptance, or a) soit en le signant, sans rtserve d'acceptation,
b) signature with reservation as to acceptance b) soit en le signant, sous rtserve d'acceptation, suivie
followed by acceptance, or d'acceptation,
C) acceptance. c) soit en l'acceptant.
2) This Protocol shall remain open for signature at Buenos 2) Le prtsent Protocole restera ouvert B la signature 2
Aires until the twenty-seventh day of September 1968 and Buenos Aires jusqu'au 27 septembre 1968 et aprtts cette date
thereafter at Washington, D.C. B Washington (D.C.).
3) Acceptance shall be effected by the deposit of an 3) L'acceptation est effectute par le dtpbt d'un instruinstrument
of acceptance with the Government of the United ment d'acceptation auprks du Gouvernement des ~ t a t s - ~ n i s
States of America. d'Am6rique.
4) Adherence to or ratification or approval of this Protocol 4) L'adhtsion au present Protocole, sa ratification ou son
shall be deemed to be acceptance thereof. approbation est considtrte comme acceptation du Protocole.
Article IV
1) This Protocol shall come into force on the thirtieth day
after twelve States shall, in accordance with the provisions of
Article 111, have signed it without reservation as to acceptance
or accepted it.
2) As regards any State which shall subsequently become
a party to this Protocol, in accordance with Article 111, the
Protocol shall come into force on the date of its signature
without reservation as to acceptance or of its acceptance.
Article IV
1) Le prksent Protocole entrera en vigueur le trentikme
jour aprks que douze tats I'auront sign6 sans riserve
d'acceptation ou acceptt, conformCment aux dispositions de
I'article 111.
2) En ce qui concerne tout tat qui deviendra ultCrieurement
partie au prtsent Protocole, conformtment aux
dispositions de I'article 111, le Protocole entrera en vigueur B
la date de sa signature sans rtserve ou de son acceptation.
Articulo 11 C T ~ T11~ H
Si un Estado parte en el presente Protocolo ha ratificado Ecnn rocynapcr~o- cropo~a~ amo~melrlop o~o~opna~ uo
en el futuro ratifica cualquier enmienda hecha a1 Convenio @wwipoeanou nn B 6ynyue~p a~n@uuwpye-nrm 6ym nonpaede
acuerdo con el Articulo 94 a) del mismo, se considerari Ky, CnenaHHyKI K KOHB~HB~ C~OOHTBM~T CTBHWc o C~a~befi9a)4
que el texto en 10s idiomas espaiiol, franc& e inglts de tal KOHB~HUTMO TUeK, m TaKofi nonpaBKu Ha ~ H ~ U ~ ~nCcnaKH-O M ,
enmienda se refiere al texto de igual autenticidad en 10s tres CKoM H (PP~HUY~CKOs3MbI KaX ~ Y AC~wTra Tbca OTH@cXunMCaK
idiomas que resulta del presente Protocolo. TeKmy, paBHo ayTeHTnsHoMy Ha Tpex X ~ ~ InKpe~nyXcM,o TpeHHOMY
HaCTOXlUWM ~POTOKO~OM.
Articulo I11
1) Los Estados miembros de la Organizaci6n de 1) rocynapma - meebr Mewy~apon~oofip ra~~3auwn
Aviaci6n Civil Internacional pueden ser partes en el presente r p w a ~ c ~ oafain auun MOYT cram YYacrHuKaMn Hamoxqero
Protocolo ya sea mediante: npo~o~onyaT eM:
a) la firma, sin reserva de aceptacibn,
b) la finna, bajo reserva de aceptacidn, seguida de b) nonnucaHsR c orosop~ofiB OTHOUI~HHMn pCiHXTnX
aceptacibn, C IlOCJIeAyKIuliM IlpkiHXTkieM, Untrw
2) El presente Protocolo quedara abierto a la finna en 2) Hacroxuufi npo~o~oon~ ~ m eO~TKcPs~I T~IM non-
Buenos Aires hasta el veintisiete de septiembre de 1968 y nncmnX B Ey3~oc-Afi~ecneo ABWUaTb CeAbMoro nHX CeHdespuCs
de esta fecha en Washington, D.C. TX~PR1 968 roAa u nocne s~oro- B Bamn~mo~oeK, pyr Ko-
YM~HR.
3) La aceptaci6n se llevara a cab0 mediante el dep6sito 3) ~ P U H R T HO~c ymecrBmeTcn nyTeM cnaqu Ha xpaHeHue
de un instrumento de aceptacicin ante el Gobierno de 10s noKyMeHTa o npumTnu llpaeu-renbmey Coenw~e~~Ubl1x~ a-
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:Convention on International Civil Aviation(72)