• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 国外资料 >

时间:2010-07-13 10:37来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

aeaHcepyeT @ O H ~ ~unIu npenocraema nonHocrbm mu
YacTwiHo a3ponopTbI clnu npyrcle cpencrea, cornalrreHwe MOXeT
IlpenyCMaTpMBaTb C COrnaCMX 3TOr0 rOCYAaPCTBa TeXHMYeCKYH)
nOMO4b B YnpaBneHMM neRTeJIbHOcTbf0 M B 3KCIlJlyaTaUMM
3TMX a3POnOPTOB M nPYrAX CpeACTB M OIlJlaTy TeKY4HX
pacxonos no s~cnnya~aquu~ T W X a3ponopToB M npyrMx
CpenCTB M nPOIJeHTHble M aMOPTM3aUWOHHble OTYllCneHMR 38
CYeT nOXOnOB OT 3KCnJlyaTaUMCI a3POnOPTOB A APYrMX CpeAcTB.
IIepedava cpedcms
u3 sedetrm Cosema
~oroaapw~aroqeercoc~y napcTBo Moma B nm6oe speMn
OTKa3aTbCII OT 06113a~enbmBI,l PMHIlTbIX MM B COOTBeTCTBHH CO
C~a~be7f0i , M B3IITb B CBOe BeHeHMe a3pOnOpTb1 M npyrHe
cpencrBa, npenocTaaneHHble COB~OHMa e ro TeppmopMn B
COOTBeTCrBMM C nOnOXeHMRMR CTaTefi 71 H 72, BblnnaTMB COBay
CYMMY, KOTOPaR, n0 MHeHAIO COB^^, RBnneTCR P ~ ~ Y M H O ~ ~
npI4 AaHHbIX O~CTORT~~~EcCnTu BrO~CyXna.p CTB0 COYTeT, YTO
Ha3HaYeHHaR COB~TOCyMMM a BblXOnHT 3a pa3yMHbIe IIpenenbI,
OHO M O X ~06 manosa~bp eueHue Cosaa nepen AccaMGneeri,
M Acca~6neR MOXeT YTBepnHTb MnM H3MeHWTb PeuleHAe
CoseTa.
Article 76
Return of funds
Article 76
Restitution de fonds
Funds obtained by the Council through reimbursement
under Article 75 and from receipts of interest and amortization
payments under Article 74 shall, in the case of advances
originally financed by States under Article 73, be returned to
the States which were originally assessed in the proportion of
their assessments, as determined by the Council.
CHAPTERX VI
JOINTO PERATINOGR GANIZATIONS
AND POOLEDSE RVICES
Article 77
Joint operatitzg organizatiotzs permitted
Nothing in this Convention shall prevent two or more
contracting States from constituting joint air transport operating
organizations or international operating agencies and
from pooling their air services on any routes or in any regions,
but such organizations or agencies and such pooled services
shall be subject to all the provisions of this Convention,
including those relating to the registration of agreements with
the Council. The Council shall determine in what manner the
provisions of this Convention relating to nationality of aircraft
shall apply to aircraft operated by international operating
agencies.
Article 78
Les fonds rtunis par 1e Conseil par voie de remboursement
effectu6 en vertu de I'article 75 et provenant de paiements
d'inttrzt et d'amortissement en vertu de I'article 74 sont, dans
le cas des avances financtes 8 I'origine par des tats en vertu
de I'article 73, restituts aux tats pour lesquels des contributions
ont t t t fix6es ?i I'origine, proportionnellement 8 leurs
contributions, selon la dtcision du Conseil.
CHAPITRXEV I
ORGAN~SATIONSD 'EXPLOITATION EN COMMUN
ET SERVICES EN POOL
Article 77
Organisations d'exploitation en commun autorisLes
Aucune disposition de la prtsente Convention n'empzche
deux ou plusieurs tats contractants de constituer, pour les
transports aCriens, des organisations d'exploitation en commun
ou des organismes internationaux d'exploitation, ni de mettre
en pool leurs services akriens sur toute route ou dans toute
rigion. Toutefois, ces organisations ou organismes et ces
services en pool sont soumis ?i toutes les dispositions de la
prtsente Convention, y compris celles qui ont trait 8 I'enregistrement
des accords au Conseil. Le Conseil dttermine
les rnodalitts d'appiication des dispositions de la prtsente
Convention concernant la nationalitt des atronefs aux aCronefs
exploitts par des organismes internationaux d'exploitation.
Article 78
Function o f Council RBle du Conseil
The Council may suggest to contracting States concerned Le Conseil peut suggtrer aux tats contractants inttressts
that they form joint organizations to operate air services on any de former des organisations conjointes pour exploiter des
routes or in any regions. services a6riens sur toute route ou dans toute rtgion.
Article 79 Article 79
Participation in operating organizations Participation aux organisations d'exploitation
A State may participate in joint operating organizations or Un tat peut participer 8 des organisations d'exploitation en
in pooling arrangements, either through its government or commun ou ides arrangements de pool par I'intermtdiaire soit
through an airline company or companies designated by its de son gouvernement, soit d'une ou de plusieurs compagnies
government. The companies may, at the sole discretion of the de transport atrien dtsigntes par son gouvernement. Ces com-
State concerned, be state-owned or partly state-owned or pagnies peuvent, 8 la discrttion exclusive de 1 ' ~ t aitn ttresst,
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:Convention on International Civil Aviation(56)