曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
e~K,O Me~YeMblMUW lH yCTaHaBJlPiBaeMbIMU BpeMa
OT BpeMeHII B COOTBeTCTBHU C HaCT05IUJefi K o H B ~ H w ~ ~ ~ ;
CONDICIONQEUSE DEBEN CUMPLIRSE
CON RESPECT0 A LAS AERONAVES
Articulo 29
YCJIOBM, IIOAJIEXAUME CO6JI;nlOnEHMlO
B OTHOLUEHMM B03AYLUHbIX CYnOB
Documentos que deben llevar las aeronaves A o ~ y ~ e ~ m a yuunze,r otqmcz HU B O ~ ~ ~ U L HcyOdMtie
Toda aeronave de un Estado contratante que se emplee en K w o e B O ~ A ~ U I HcOy~n ~oA oro~apn~am~leroroccay napla
navegaci6n internacional llevara 10s siguientes documentos, CTsa, 3aHnToe B ~enQy~apon~Hoafsin raqnu, B COOTB~TCTBc~ ~
in conformity with the conditions prescribed in this prescrites par laprtsente Convention, avoir h bord les documents
Convention: suivants:
a) Its certificate of registration; a) son certificat d'immatriculation;
b) Its certificate of airworthiness; 6) son certificat de navigabilitt;
c) The appropriate licenses for each member of the c) les licences approprites pour chaque membre de
crew; I'Cquipage;
d) Its journey log book; d) son carnet de route;
e) If it is equipped with radio apparatus, the aircraft e) s'il est muni d'appareils radiotlectriques, la
radio station license; licence de la station radio de I'atronef;
fl If it carries passengers, a list of their names and f) s'il transporte des passagers, la liste de leurs noms
places of embarkation and destination; et lieux d'embarquement et de destination;
If it carries cargo, a manifest and detailed g) s'il transporte du fret, un manifeste et des dtcladeclarations
of the cargo. rations dttailltes de ce fret.
Article 30 Article 30
Aircraft radio equipment ~ q u i ~ e m ernatd io des ae'ronefs
a) Aircraft of each contracting State may, in or over the
territory of other contracting States, carry radio transmitting
apparatus only if a license to install and operate such apparatus
has been issued by the appropriate authorities of the State in
which the aircraft is registered. The use of radio transmitting
apparatus in the territory of the contracting State whose
territory is flown over shall be in accordance with the
regulations prescribed by that State.
a) Les akronefs de chaque tat contractant ne peuvent,
lorsqu'ils se trouvent B I'intCrieur ou au-dessus du territoire
d'autres tats contractants, avoir B bord des appareils Cmetteurs
que si les autoritCs compktentes de 1 ' ~ t adta ns lequel 1'aCronef
est immatriculC ont dClivrC une licence d'installation et
d'utilisation de ces appareils. Les appareils Cmetteurs sont
utilists B 11int6ieur du territoire de tat contractant survolC
conformCment aux rkglements CdictCs par cet tat.
6) Radio transmitting apparatus may be used only by b) Les appareils Cmetteurs ne peuvent etre utilisCs que par
members of the flight crew who are provided with a special les membres de 1'Cquipage navigant munis B cet effet d'une
license for the purpose, issued by the appropriate authorities of licence spCciale, dtlivrCe par les autoritCs compCtentes de
the State in which the aircraft is registered. tat dans lequel I'aCronef est imrnatriculk.
Article 31 Article 31
Certificates of airworthiness Certificats de navigabilite'
Every aircraft engaged in international navigation shall be Tout aCronef employ6 B la navigation internationale doit Ctre
provided with a certificate of airworthiness issued or rendered muni d'un certificat de navigabilitk dklivrC ou valid6 par 1'~tat
valid by the State in which it is registered. dans lequel il est immatriculC.
de conformidad con las condiciones prescritas en el presente ycnoBmMu, YCraHOBneHHbIMH ~aCr0XIUetfK OHB~HUHUM~ea~ ~,
Convenio: Ha 6op~cyn enymque AoKyMeHTbi:
a) certificado de matricula; a) ceugaenbcr~oo ero perucrpaunn;
b) certificado de aeronavegabilidad; b) ynocrosepe~ueo ero ron~ocruK none~m;
C ) las licencias apropiadas para cada miembro de la C) com~ercr~ymlrruec sunerenbcrea ~a ~ w o r o
tripulacidn; w e ~saru inaxa;
d) diario de a bordo; d) 6op~oeoGx ypHan;
e) si esti provista de aparatos de radio, la licencia de e) ecnu OHO O~OPYAOB~HO pauuoannapa~ypofi -
la estacidn de radio de la aeronave; pa3perue~ne~ a ~OPTOBYKIp wocra~unm;
f) si lleva pasajeros, una lista de sus nombres y fl emu OHO nepesosm naccaxupos - cnuco~ ux
lugares de embarco y destino; @MUn~tCf yKa3aHUeM nYHKTOB OTIlpaBneHUX U Ha3Ha-
YeHus;
g) si transporta carga, un manifiesto y declaraciones g) ecnu OHO nepe~o3urp~y s - ~ a ~ u 4 eu mno npoB
detalladas de la carga. ~ bn~e~neap aueu~ a rpy3.
Articulo 30 C~a~b3r0r
Equipo de radio de las aeronaves Paduoo6opydo~a~u6e03 dyu1nbtx cyd06
a) Las aeronaves de cada Estado contratante, cuando se
encuentren en o sobre el territorio de otros Estados contratantes,
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
Convention on International Civil Aviation(27)