曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
Esa enmienda entr6 en vigor el 20 de marzo de 1961. f l a ~ ~ anaon pmlta sc~ynllnaB crzny 20 ~ a p1~96a1 r ona.
b) If in its opinion the amendment is of such a nature as to b) Si B son avis l'amendement est de nature ii justifier
justify this course, the Assembly in its resolution recommend- cette mesure, 1'AssemblCe peut, dans sa rtsolution qui en
ing adoption may provide that any State which has not ratified recommande l'adoption, stipuler que tout Btat qui n'aura pas
within a specified period after the amendment has come into ratifik ledit amendement dans un dtlai dttermint aprks que cet
force shall thereupon cease to be a member of the Organization amendement sera entrC en vigueur cessera alors d'&tre membre
and a party to the Convention. de I'Organisation et partie B la Convention.
Article 95
Denunciation of Convention
a) Any contracting State may give notice of denunciation
of this Convention three years after its coming into effect by
notification addressed to the Government of the United States
of America, which shall at once inform each of the contracting
States.
b) Denunciation shall take effect one year from the date of
the receipt of the notification and shall operate only as regards
the State effecting the denunciation.
CHAPTERXX II
DEFINrrlONS
Article 96
For the purpose of this Convention the expression:
a) "Air service" means any scheduled air service
performed by aircraft for the public transport of passengers,
mail or cargo.
b) "International air service" means an air service
which passes through the air space over the territory of more
than one State.
C) "Airline" means any air transport enterprise
offering or operating an international air service.
d) "Stop for non-traffic purposes" means a landing
for any purpose other than taking on or discharging
passengers, cargo or mail.
Article 95
Dknonciation de la Convention
a) Tout Btat contractant peut dtnoncer la prtsente
Convention trois ans aprb son entrte en vigueur au moyen
d'une notification adresste au Gouvernement des ~ t a t s - ~ n i s
d' Amtrique, qui en informe immtdiatement chacun des tats
contractants.
b) La dtnonciation prend effet un an aprbs la date de
rtception de la notification et ne vaut qu'8 1'Cgard de ]%tat qui
a effectuC la dtnonciation.
CHAPITRXEX II
Article 96
Aux fins de la prCsente Convention:
a) <<Serviceak rien,, signifie tout service aCrien rCgulier
assurt par aCronef pour le transpofi public de passagers, de
courrier ou de marchandises;
b) <<Servicea trien international,, signifie un service
aCrien qui traverse l'espace akrien au-dessus du territoire de
deux ou plusieurs ~ t a t s ;
c) ~~Entreprisdee transport atrien, signifie toute
entreprise de transport atrien offrant ou exploitant un
service aCrien international;
d) <<Escalen on commerciale>>s ignifie un atterrissage
ayant un but autre que l'embarquement ou le dtbarquement
de passagers, de marchandises ou de courrier.
b) Si la Asamblea opina que la enmienda es de naturaleza b) Ecnn, no MH~HWHA) cca~Gnewx, apa~~neopn paem ontal
que justifique esta medida, puede disponer, en la resolucidn PaBnblBaa 3~)'M epy, TO Acca~6nesB c~oefip e3onmuuw, peque
recomiende su adopcibn, que todo Estado que no la haya ~~MeHnyrnIqenfip MHflTHe nonpaBK4 Moxa npenYcMoTpmb,
ratificado dentro de determinado period0 desputs de que tsta qTo nm6oe rocYnaPmB0, KoToPoe He ~ a ~ u @ wnoqnPa~BK~Y ~ a
entre en vigor, cese ipso facto de ser miembro de la Orga- B TeqeHMe Y~aHoBneHHoro nePwona nocne BnYnneHMs ee B
nizacidn y parte en el Convenio. cusry, ecnencrewe 3~0i-o nepec~am6 bl~bq n e ~ oM~e wy~apon~
ofi OpraHU3aUUH I'QsutcnaHc~ofi aBHaUMi4 ki YqaCTHllKOM
KOHB~HUUM.
Articulo 95
Denuncia del Convenio Aenoncayw Konsenyuu
a) Todo Estado contratante puede comunicar la denuncia a) JIm6oe floroeapearuo~eecr~o cynapcreo ~ o x ua3-
del presente Convenio tres aiios desputs de su entrada en vigor, BeCTHTb 0 neHOHCauRw ~acrosuefKi OHB~HUqWepHe3 Tpw rona
por notificacibn dirigida a1 Gobierno de 10s Estados Unidos de nocne ee BcTynneHux B cwsry nOCpencTBOM YBenOMneHMa,
Amtrica, quien inmediatamente lo informari a cada uno de 10s HanpasmeMoro npasw~enbc~eCyo enn~e~~bUrIxT ~TO ABM ^-
Estados contratantes. PUKIIK, OTOPO~ ~esa~ennmenbco~oo6 maa 06 XOM KWOMY
~ ~ o T o B ~ ~ u B ~ rIoOcy~n~apMm~~yC. ~
b) La denuncia surtiri efecto un aiio desputs de la fecha b) fle~o~caunscsr ynaa B cwny qepes ron co ~ H Rno -
de recibo de la notificacibn y sdlo se aplicari a1 Estado que YqeHuR yBenoMneHws cr neiicr~yeT~On bKo B OTHomeHwH TOhaya
hecho' tal denuncia. cynapcrea, ne~o~cupo~a~uKtOerHoB ~HU~K).
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
Convention on International Civil Aviation(68)