曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
State, but its registration may be changed from one State to d'un tat, mais son immatriculation peut &tre transfkrte d'un
another. tat B un autre.
Article 19 Article 19
National laws governing registration Lois nationales re'gissant l'immatriculation
The registration or transfer of registration of aircraft in any L'immatriculation ou le transfert d'immatriculation d'atrocontracting
State shall be made in accordance with its laws and nefs dans un tat contractant s'effectue conformtment B ses
regulations. lois et riglements.
Ningdn Estado contratante impondri derechos, impuestos U COBaHHbIM rOCYAaPCTBOM WnN rOCYAapCTBaMH. HHK~KO~
otros gravimenes por el mero derecho de trinsito, entrada o Aoro~apusaIoqeecn rOCyAapCTBo He ~ 3 k i ~ aKe~~K UX-nw6o
salida de su territorio de cualquier aeronave de un Estado nouuMH, HanoroB APyrHx ~ 6 0T~Onb0Ko ~nm lb 38 npaBO
contratante o de las personas o bienes que se encuentren a TP"3m qePe3 a-0 TePPUTOPHm, BneTa Ha em
bordo. TeppUTOpUEO, WnU BbJJIeTa C er0 TeppUTOpNU nm6oro
eo3~ym~orcoy ma ~oro~apusaIo~erorconcy napmea mu
HaxomulHxcn Ha HeM nuq mtnu nMyqecraa.
Articulo 16 C T ~ T1~6 R
Inspeccidn de aeronaves floc~omp6 03dylu~b1cxy do6
Las autoridades competentes de cada uno de 10s Estados K O M ~ ~ T ~ HmaTmHu~ KIw~o ro Aoroeapn~am~erocroacontratantes
tendrin derecho a inspeccionar sin causar demoras CyAapcTBa HMemT npaso 6e3 ~ e o 6 o c ~ o ~ a3a~ae~pomr#ul
innecesarias, las aeronaves de 10s demis Estados contratantes, nPO"3BoAuTb AoCMoTP B03AYUHb1X CYAOB APYrUX Aoro~aa
la llegada o a la salida, y a examinar 10s certificados y otros PUB"qnXC" rOCYAaPmB nPM ax n~n6b1~umue ~6bmuau
documentos prescritos por el presente Convenio. npOBepSITb yAOCTOBepeHH5I N ApyrNe AOKYMeHTbl, npeAy-
CMOTpeHHbIe H ~ C T O I I WK~O~ HB~HUH~~~.
NACIONALIDADDE LAS AERONAVES HALMOHAJ~HOBC0T3W~ UIHbIX CYAOB
Articulo 17 C T ~ T1~7 H
Nacionalidad de las aeronaves Hayuo~ananocmbs o3dy1&~brcxy dos
Las aeronaves tienen la nacionalidad del Estado en el que Bo3~ym~b1cey na MM~IOT HaqMoHanbHoCTb T O ~ O rocyestkn
matriculadas. napcrsa, B KOTOPOM OHH 3aperncrpupo~a~b1.
Articulo 18
Matriculacidn doble fl60u~a8p ezucmpayl~l
Ninguna aeronave puede estar vilidamente matriculada en He ~ o m mc skiTaTbca ~eficramenb~ofip erncrpwm
mh de un Estado, pero su matricula podri cambiarse de un Bo3AY~Horo CYAHa &nee qeM B WHOM rOCYAapmBe, HO erO
Estado a otro. perHClQarrsa M0Htt-X IIepeXOAMTb OT OAHorO IQcyAapcTBa K
APYrOMy.
Articulo 19 C T ~ T1~9 R
Leves nacionales sobre matriculacidn Hayuo~anb~3oae~ o~odarnenbcmsp0e,z ynupyloutee
pezucmpay urn
La matriculacidn 0 transferencia de matricula de aeronaves Per~crpaqmm w c ~ ep~era~c rpauws~o3 nym~b1xc ynoa B
en un Estado contratante se efectuari de acuerdo con sus leyes nm6o~A orosap~samrue~cnro cynapmse npon3~o~u~Bc s
y reglamentos. COOTB~TCTBUWc ero ~ ~ K O H ~HM npHa sma~u.
Article 20
Display of niarks
Article 20
Port des marques
Every aircraft engaged in international air navigation shall
bear its appropriate nationality and registration marks.
Article 21
Report of registrations
Each contracting State undertakes to supply to any other
contracting State or to the International Civil Aviation Organization,
on demand, information concerning the registration and
ownership of any particular aircraft registered in that State. In
addition, each contracting State shall furnish reports to the
International Civil Aviation Organization, under such regulations
as the latter may prescribe, giving such pertinent data as
can be made available concerning the ownership and control of
aircraft registered in that State and habitually engaged in
international air navigation. The data thus obtained by the
International Civil Aviation Organization shall be made
available by it on request to the other contracting States.
Article 22
Facilitation offormalities
Each contracting State agrees to adopt all practicable
measures, through the issuance of special regulations or
otherwise, to facilitate and expedite navigation by aircraft
between the territories of contracting States, and to prevent
unnecessary delays to aircraft, crews, passengers and cargo,
especially in the administration of the laws relating to
immigration, quarantine, customs and clearance.
Tout aCronef employC B la navigation atrienne internationale
porte les marques de nationalit6 et d'immatriculation
qui lui sont propres.
Article 21
Rapports d'immatriculation
Chaque tat contractant s'engage B fournir, sur demande, B
tout autre tat contractant ou B l9Organisation de I'aviation
civile internationale, des renseignements sur l'irnmatriculation
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
Convention on International Civil Aviation(20)