曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
common services and for common arrangements concerning tenir des services communs et d'ttablir des arrangements
personnel and, with the approval of the Assembly, may enter communs au sujet du personnel et peut, avec I'approbation de
into such other arrangements as may facilitate the work of the l'AssemblCe, conclure tous autres arrangements de nature ?i
Organization. faciliter le travail de I'Organisation.
Article 66 Article 66
Functions relating to other agreements Fonctions relatives a d'autres accords
a) The Organization shall also carry out the functions a) L'Organisation exerce tgalement les fonctions que lui
placed upon it by the International Air Services Transit Agree- conf2rent 1'Accord relatif au transit des services atriens interment
and by the International Air Transport Agreement drawn nationaux et 1'Accord relatif au transport atrien international,
up at Chicago on December 7, 1944, in accordance with the ttablis 2 Chicago le 7 dtcembre 1944, conformtment aux disterms
and conditions therein set forth. positions desdits accords.
b) Members of the Assembly and the Council who have b) Les membres de 1'Assemblte et du Conseil qui n'ont
not accepted the International Air Services Transit Agreement pas accept6 I'Accord relatif au transit des services atriens interof
the International Air Transport Agreement drawn up at nationaux ou 1'Accord relatif au transport atrien international
Chicago on December 7, 1944 shall not have the right to vote ttablis i Chicago le 7 dtcembre 1944, n'ont pas droit de vote
on any questions referred to the Assembly or Council under the sur les questions soumises B 1'Assemblte ou au Conseil en
provisions of the relevant Agreement. vertu des dispositions de 1'Accord en cause.
OTROS ARREGLOS INTERNACIONALES
Articulo 64
Arreglos sobre seguridad
La Organizaci6n puede, por voto de la Asamblea, en lo que
respecta a cuestiones aCreas de su competencia que afecten
directamente a la seguridad mundial, concluir arreglos apropiados
con toda organizaci6n general que establezcan las
naciones del mundo para preservar la paz.
Articulo 65
Arreglos con otros organismos internacionales
El Consejo, en nombre de la Organizacibn, podri concluir
acuerdos con otros organismos internacionales para el
mantenimiento de servicios comunes y para arreglos comunes
concernientes a1 personal y, con la aprobacibn de la Asamblea,
podri participar en todos aquellos arreglos susceptibles de
facilitar la labor de la Organizacidn.
Articulo 66
Funciones relativas a otros acuerdos
a) La Organizacibn, asimismo, desempeiiari las funciones,
asignadas por el Acuerdo de Trinsito de 10s Servicios
ACreos Internacionales y por el Acuerdo de Transporte ACreo
Internacional, redactados en Chicago el 7 de diciembre de
1944, seglin 10s tCrminos y condiciones establecidos en ellos.
b) Los miembros de la Asamblea y del Consejo, que no
hayan aceptado el Acuerdo de Trinsito de 10s Servicios Atreos
Internacionales o el Acuerdo de Transporte ACreo International,
redactados en Chicago el 7 de diciembre de 1944, no
tendrin derecho a votar sobre ninguna cuestidn referida a la
Asamblea o a1 Consejo de conformidad con las disposiciones
del Acuerdo de que se trate.
B OTHOWeHUU BOnpOCOB, KaCiuoWUXCR aBUaUUU, BXOJl,XWUX
B KOMneTeHqHK) O~K~HU~UU UHeUnO CpeACTBeHHO BnURtoluUX
Ha Me~HaPOAHYH)~ ~ ~ O ~ I ~ COpHra~Oi4C3aqTU~X M, OXeT, C
ono6pesm Acca~6nen nyTeM rOJIOCOBaHllrr, BCTynaTb B COOTBwByroluue
cornameHwa c nto6oR ~ceo6lueito p r a ~ ~ 3 a ~ ~ e i i ,
yqpeXAe~~0Hfaip OAaMM MUpa COXpWeHbW MUpa.
COB~OTT MMeHM O P ~ ~ ~ H UM~O~XIe~T HBCITIy naTb B COrna-
WeHbW C nPYrWMU MeWYHapOjlHbIMM YqpeXAeHNIIMU AJIX COAepXFtHWl
06luUX c n y ~ 6U AJ'IR npRHXTUR 0 6 1 4 ~np~aB Un B
QTHOWeHUM IIepCOHana H C ono6pe~m Acca~6neu MOXeT
BCTynaTb B TaKue npyrue CornaweHm, Kame M O I ~ T cone&
CTBOBaTb pa6o~eO pra~Pi3aUUU.
a) O ~ ~ ~ H HTa~m~e UBbIMnOnRHH eT @y~lClp4B~O, 3JlOXeHHble
Ha Hee Cornawe~seo ~~ p a ~ s mB Me emyHapomblx ~03-
AyWHbIX co06lue~mxM C~rlIaIIle~l0l eM~er mZyHapOnHOM 803-
Ay WHOM TpaHCnopTe, B ~ I P ~ ~ O T ~ H H B~ IqMi4U~ aI-07 ne~a6pa
1944 rOna, B COOTBtXCTBUH C YCTaHOBneHHbIMU B HUX yCn0-
BWIMU H nOnOXeHWXMW.
b) %Ie~bAl cca~6nerr U Co~eTa,K OTOpbIe He npwHXnU
Cornalue~cle0 TpaH3UTe B MeX.ilyHaPOAHbIX B03nYIlIHbIX ~006-
UeHIurX IZllA COI-JI~W~H0 HM~eX AYHaPOAHOM B03DYUIHOM
TpaHcnopTe, B ~ I P ~ ~ O T ~B HqwH~~aIr~o7 ne~a6px1 944 rona, He
WMeIOT npaBa YqaCTBOBaTb B rOnOCOBaHUU Hi4 n0 KaKWM BOn-
POCaM, IIepeAaHHblM Acca~6nee UnU COBW Ha OCHOBaHUU
nonoxce~uitc ooTBacTByioruero Cornaure~us.
PARTI1 1
INTERNATIONAL AIR TRANSPORT
CHAPTERX IV CHAPITRXEI V
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
Convention on International Civil Aviation(51)