• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 国外资料 >

时间:2010-07-13 10:37来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

de un Estado contratante ha contraido tales obligaciones
incompatibles, el Estado del cual sea nacional hari cuanto
Aorosapeeamwuecn rocynapcraa npw~am~ T,O Hamon-
WM KoHB~H~UOTRM eHIleT BCe 06113a~eJIbCTBaA CO~naLUeH~
Mew)' HWMCI, HeCOBMeCTUMbIe C ee IlOnOXeHURMU, ki 06x3~-
WTCX He IlpWHHMaTb Ha c e 6 ~nm 6b1e TaKIle 06~3a~enbCTBHa H e
BCTYnaTb B n0~06HbleC O~naIUeHIIR.A O T O B ~ P U B ~ ~rOICQY- ~ ~ ~ C R
napcreo, KoTopoe no scrynneem B Opra~113auumn puHnno Ha
ce6n ~a~ue-nu6006 s3a~enbcrsan o oTHomeHum K HenoroBa-
PMBaKlUeMyCH rOCynapcTBy WIK rpWaHPiHy AorosapwsamqeroLfi
rocynapcrea nu60 Henoroeapusmueroca rocynap-
CTBa, HeCOBMeCTAMble C nOnOXeHURMH HaCT0R~efi KOHB~HUFIki,
HeMe&lleHHOn pUMt7 Mepbl K TOMY, q~06bO1C BO~OACIT~CR
use its best efforts to secure their termination forthwith and incompatibles, 1'Etat dont elle a la nationalitt s'emploiera de
shall in any event cause them to be terminated as soon as such son mieux pour qu'il soit mis fin immtdiatement 21 ces obligaaction
can lawfully be taken after the coming into force of this tions et en tout cas fera en sorte qu'il y soit mis fin aussit6t que
Convention. cela sera juridiquement possible aprbs l'entrte en vigueur de la
prtsente Convention.
Article 83
Registration of new arrangements
Subject to the provisions of the preceding Article, any
contracting State may make arrangements not inconsistent with
the provisions of this Convention. Any such arrangement shall
be forthwith registered with the Council, which shall make it
public as soon as possible.
Article 83 bis*
Transfer of certain functions and duties
a) Notwithstanding the provisions of Articles 12, 30, 3 1
and 32 a), when an aircraft registered in a contracting State is
operated pursuant to an agreement for the lease, charter or
interchange of the aircraft or any similar arrangement by an
operator who has his principal place of business or, if he has no
such place of business, his permanent residence in another
contracting State, the State of registry may, by agreement with
such other State, transfer to it all or part of its functions and
duties as State of registry in respect of that aircraft under
Articles 12, 30, 31 and 32 a). The State of registry shall be
relieved of responsibility in respect of the functions and duties
transferred.
Article 83
Enregistrement des nouveaux arrangements
Sous rtserve des dispositions de I'article prCcCdent, tout
tat contractant peut conclure des arrangements qui ne soient
pas incompatibles avec les dispositions de la prtsente
Convention. Tout arrangement de cette nature doit Ctre
enregistrt immtdiatement au Conseil, qui le rend public
aussidt que possible.
Article 83 bis*
Transfert de certaines fonctions et obligations
a) Nonobstant les dispositions des articles 12, 30, 31 et
32 a), lorsqu'un atronef immatricult dans un h a t contractant
est exploitC en vertu d'un accord de location, d'affrktement ou
de banalisation de l'atronef, ou de tout autre arrangement
similaire, par un exploitant qui a le sikge principal de son
exploitation, ou B dtfaut, sa rksidence permanente dans un
autre tat contractant, 1 ' ~ t adt'i mmatriculation peut, par accord
avec cet autre tat, transftrer i celui-ci tout ou partie des
fonctions et obligations que les articles 12, 30,31 et 32 a) lui
confkrent, B l'tgard de cet atronef, en sa qualitt d'ktat
d'immatriculation. tat d'immatriculation sera dtgagt de sa
responsabilitt en ce qui concerne les fonctions et obligations
transfirtes.
b) The transfer shall not have effect in respect of other b) Le transfert ne portera pas effet ii l'Cgard des autres
contracting States before either the agreement between States tats contractants avant que I'accord dont il fait I'objet ait
in which it is embodied has been registered with the Council t t t enregistrt au Conseil et rendu public conformCment ii
* The 23rd Session of the Assembly on 6 October 1980 amended * Le 6 octobre 1980, B sa 23' session, l'Assemblt5e a amend6 la
the Chicago Convention by introducing Article 83 bis. This Convention de Chicago en ajoutant I'article 83 bis. Cet amendement
amendment came into force on 20 June 1997. est entrt5 en vigueur le 20 juin 1997.
pueda para conseguir su rescisidn inmediata y, en todo caso,
har6 que se rescindan tan pronto como sea legalmente posible
despuis de la entrada en vigor del presente Convenio.
Articulo 83
Registro de nuevos arreglos
Con sujecidn a lo dispuesto en el articulo precedente, todo
Estado contratante puede concertar arreglos que no sean
incompatibles con las disposiciones del presente Convenio.
Todo arreglo de esta naturaleza se registrar6 inmediatarnente en
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:Convention on International Civil Aviation(59)