• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 国外资料 >

时间:2010-07-13 10:37来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

charges.
Lorsque le Conseil, B la demande d'un tat contractant,
avance des fonds ou fournit des aCroports ou d'autres installations
et services en totalitk ou en partie, I'arrangement peut
prCvoir, avec le consentement de cet tat, une assistance
technique dans la direction et I'exploitation des aCroports et
autres installations et services, ainsi que le paiement, par prklkvement
sur les revenus d'exploitation de ces akroports et autres
installations et services, des frais d'exploitation desdits aCroports
et autres installations et services et des charges d'intCrCt
et d'amortissement.
Article 75 Article 75
Taking over offacilities from Council
A contracting State may at any time discharge any
obligation into which it has entered under Article 70, and take
over airports and other facilities which the Council has
provided in its territory pursuant to the provisions of Articles
71 and 72, by paying to the Council an amount which in the
opinion of the Council is reasonable in the circumstances. If
the State considers that the amount fixed by the Council is
unreasonable it may appeal to the Assembly against the
decision of the Council and the Assembly may confirm or
amend the decision of the Council.
Reprise des installations et services
fournis par le Conseil
Un tat contractant peut B tout moment se dCgager de toute
obligation contractCe par lui en vertu de l'article 70 et prendre
en charge les aCroports et autres installations et services Ctablis
par le Conseil sur son territoire en vertu des dispositions des
articles 71 et 72, en versant au Conseil une somme qui, de
I'avis du Conseil, est raisonnable en I'occurrence. Si l ' ~ t a t
estime que la somme fix& par le Conseil n'est pas raisonnable,
il peut appeler de la dCcision du Conseil a I'AssemblCe et
I'AssemblCe peut confirmer ou modifier ladkcision du Conseil.
Articulo 73 C T ~ T7~3 R
Gastos y prorrateo de fondos
El Consejo, dentro del limite de 10s fondos que ponga a su
disposicidn la Asamblea de acuerdo con el Capitulo XII, puede
efectuar 10s gastos ordinarios para 10s fines del presente
Capitulo, con 10s fondos generales de la Organizaci6n. A 10s
fines del presente Capitulo, el Consejo fijar8, en la proporci6n
previamente acordada y por un plazo razonable, las aportaciones
a1 capital necesario entre 10s Estados contratantes
que consienta en ello y cuyas lineas aCreas utilicen las
instalaciones y servicios. El Consejo puede tambiCn prorratear,
entre 10s Estados que lo consientan, cualquier capital circulante
requerido.
Articulo 74
Ayuda tkcnica y destino de 10s ingresos
Cuando, a petici6n de un Estado contratante, el Consejo
adelante fondos, o proporcione aeropuertos u otras instalaciones
y servicios en su totalidad o en parte, el acuerdo puede
prever, si tal Estado consiente en ello, asistencia tCcnica en la
supervisi6n y funcionamiento de tales aeropuertos y otras
instalaciones y servicios y el pago, por medio de 10s ingresos
derivados de la explotaci6n de 10s aeropuertos y de las
instalaciones y servicios, de 10s gastos de funcionamiento de
dichos aeropuertos e instalaciones y servicios, asi como de 10s
intereses y de la amortizaci6n.
Articulo 75
Adquisicidn de las instalaciones y servicios
suministrados por el Consejo
Un Estado contratante puede en cualquier momento liberarse
de toda obligacidn contraida en virtud del Articulo 70
y hacerse cargo de 10s aeropuertos y otras instalaciones y
servicios provistos por el Consejo en su territorio segun las
disposiciones de 10s Articulos 71 y 72, mediante pago a1
I Consejo de una suma que, en opini6n de Cste, sea razonable en
tales circunstancias. Si el Estado considera que la suma fijada
por el Consejo es irrazonable, puede apelar de la decisi6n del
Consejo ante la Asamblea, la que podr8 confirmar o enmendar
tal decisi6n.
B npenenax @OHAOKBo,T opble MO~YT6 b1~bnp enocrasneHb1
eMy Acca~Gneeii B COOTBeTCTBMM C rnaB0ii XII, COB^ MOXeT
~ P O H ~ B O A I ITTe~K yuwe pacxonbl ans ueneri ~acronqetir nasb~
143 O ~ U M X@ OHAOB O p r a ~ u 3 a uC~O~B. ~pTac npenenna noKpb1-
Tue OCHOBH~IX PacxonoB, Tpe6yeMblx ann ueneri ~acronqeri
h a ~ b l , B npeABapMTenbH0 COrnaCOBaHHbIX IIpOnOpuMXX Ha
pa3y~~blrnie puon BpeMeHn Memy ~ o r o ~ a p u ~ a m q n ~ w c n
rocynapcrsam, KoTopble ~anw Ha TO cornaccIe M amanpennpWlTkW
KOTOPblX nOnb3YFOTCII BblUleYKa3aHHbIMH a3pOHaBHra-
UWOHH~IMM CpencrBaMA. COB^ Moms Tame pacnpenenmb
Memy rocynapcrsam, namuMw Ha TO cornacue, noKpbrrue
nm6brx H ~ O ~ X O ~ M MO~~OIPXO TH~IIX$ OH~OB.
Korna COB~nTo npocb6e ~oro~apu~amqeroroccny napcraa
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:Convention on International Civil Aviation(55)