• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 空管资料 >

时间:2010-07-25 01:12来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

我们刚才遇到严重颠簸,有客人受伤。
P: Hefei Control, CHH7185, could you please tell Nanjing Tower we have a
paralyzed passenger on board and we request a wheel-chair on landing.
合肥区域,海南
7185
,请你需要轮椅。通知南京塔台,我们机上有瘫痪病人,落地时
P: Beijing Tower, UAL962, message for you: An overseas Chinese is dead on
board, request instructions (advise).
北京塔台,美联航
962
,给你电报:一位华侨在飞机上死了,请指示。
P: Guangzhou, QFA198, we’ve got three passengers whose health certificates
might no longer be valid.
广州,快达
198
,有三个客人的健康证明书已经无效了。
管制员询问机组:
C: HDA613, Beijing, confirm your message, did you say a passenger on board is
dead?
港龙
613
,北京,证实你的电报,你是说旅客在飞机上死了,对吗?
C: Report your intentions.
报告你的意图。
C: How can I help you?
你需要我们做什么?
C: Do you require any additional assistance?
你需要其它帮助吗?
C: JAL410, the health service is asking whether all passengers have got full
cholera vaccination.
日航
410
,检疫部门问,是否所有客人都已注射了防霍乱疫苗。
通知机组医疗准备情况:
C: DLH917, Xi’an Tower, we have informed the medical department (first-aid
service), doctor and ambulance are to meet you at the terminal apron.
汉莎
917
,西安塔台,我们已通知医疗部门(急救部门),医生和救护车在
87
客机坪等候你们。
C: The doctor will be available on your arrival.
收到,医生将在你们到达时来到。
C: The ambulance and doctor are waiting at the airport.
救护车和医生正在机场等候。
C: You are cleared to return to Guangzhou.
你可以返航广州。
C: Guangzhou Tower, please tell AFR805 they’ll have to report to health service
on landing, they may expect a quarantine, ‘cause we’re very tight on validity
dates of the health certificates at the moment.
广州塔台,请告诉法航
805
要进行检疫,因为我们目前对,健落康地证时明要书到的检有疫效部期门检去查报非告常一严下格,。他们可能
C: UAL996, Chengdu, the health department advise us that they will be meeting
you, they say that your passengers must stay on board until cleared.
美联航
996
不能离开飞机,。成都,卫生部门通知我们他们要登机检查,检查结束前旅客
通话示例1:
P: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, Hong Kong Approach, CCA101, 20 miles
west of Hong Kong at 8000 feet, an American Chinese with suspected heart
attack, request priority landing.
C: CCA101, Hong Kong Approach, radar vector to runway 13, IGS approach,
you’ll be number one.
P: Roger, runway 13, IGS approach, CCA101.
P: Approach, the American Chinese is dead on board, request instructions.C:
CCA101, confirm your message, did you say an American Chinese on board is
dead, affirm?
P: Affirm, CCA101.
C: CCA101, we have informed the medical department (first-aid service), doctor
and ambulance are to meet you at the terminal apron.
88
飞:紧急,香港近进,国际
101
,香港以西
20
海里,高度
8000
管美:籍国华际人被怀疑心脏病发作,请求优先着陆。 英尺。一位
101
,香港近进,雷达引导到跑道
13

IGS
地。近进。你是第一个落
飞:收到,跑道
13

IGS
近进,国际
101

飞:近进,那个美籍华人在飞机上死了,请指示。
管:国际
101
,证实你的电报,你是说旅客在飞机上死了,对吗?
飞:是的,国际
101

管:国际
101
等候你们。,我们已通知医疗部门(急救部门),医生和救护车在客机坪
通话示例2:
P: Hong Kong Approach, CSN305, TAMOT 22 at FL 150.
C: CSN305, Hong Kong Approach, after passing TAMOT, track to MIKE at
FL150.
P: Roger, FL 150 to MIKE, CSN305.
P: CSN 305, MIKE in two minutes
P: PAN PAN, PAN PAN, PAN PAN, Hong Kong Approach, a sick woman
complains on acute pain in the underbelly, we suspect she is appendicitis.
C: CSN305, Hong Kong Approach, roger, turn left heading 030 and descend to
6000 feet, QNH 1010, you’ll be number one.
P: Left heading 030 and down to 6000 feet, QNH 1010, CSN305.
飞:香港进近,南方
305

TAMOT 22
,高度层
15000
管:南方英尺。
305
,香港进近,过
TAMOT
飞往
MIKE
,高度层
15000
英尺。
飞:收到,高度层
150
飞往
MIKE
,南方
305

飞:南方
305
,两分钟后到达
MIKE

飞:紧急,香港进近,一位患病妇女说她下腹剧痛,我们她是得了阑尾炎。
管:南方
305
,香港进近,收到,左转航向
030
,下降到
6000
英尺,
QNH 1010
你是第一个落地。,
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:空管资料2(76)