• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 空管资料 >

时间:2010-07-25 01:12来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

P:
可以落地,跑道
36
右,南方
3602

25
四、发动机故障
发动机故障处置程序:
1
.了解机长意图和故障情况,组织其他航空器避让;
2
.航空器平飞有困难时:
a)
立即指挥其他航空器改变高度或航迹避让。
b)
按全及照高时度搜通索,报援又该救不航的能空程飞器序往所进就在行近区工机域作场内。着的陆最,低驾安驶全员高决度定。选航择空场器地不迫能降保时持,最应低当安
c)
建议航空器就近备降
,
并提供就近机场的资料和有关的飞行情报。
d)
通报相邻管制单位及有关机场做好紧急备降准备。
3
.航空器能保持平飞时,按照优先着陆程序对航空器提供服务;
4
.引导航空器尽量向好发动机一方转弯,适当延长航空器的五边;
5
.提醒飞行员核对最大着陆重量,是否超重着陆由机长决定;
6
.及时向主任管制员、管调、空管中心值班领导等报告;
7
.机通组报及内旅容客包人括数:、所预属计公着司陆、时航间班及号使、用机跑型道、;航空器注册号、第几发失效、
8
.如有必要,在航空器落地后检查跑道。
通话关键词:
engine failure
发动机失效
engine trouble
发动机故障
engine flame out
发动机熄火
engine shut down
发动机停车
engine feathered
发动机顺浆
engine surge
发动机喘振
engine runs rough
发动机工作不平稳
engine runs smoothly
发动机工作平稳
overheat
超温
engine on fire
发动机起火
engine partially disintegrated
部分爆炸
pod
吊舱
fan
风扇
LP and HP compressor
低压和高压缩机
nozzle
喷嘴
engine setting
发动机配置
set the engine to idle
将发动机置于慢车
26
disintegrate
分裂、爆炸
Engine is low on power
发动机马力低
loud thump
很大的响声
vibration
振动
low rumble
发动机发出低沉的响声
loud bangs
发动机放炮
bird ingestion
吸入飞鸟
warning light flashing on
告警灯闪烁
boost pump
增压泵
nacelle (cowl
) 引擎短舱 spinner
整流罩
discharging
正在灭火
fire service assistance
消防救援
air inlet or intake
进气道
fan blade
风扇叶片
compressor blade
压缩机叶片
exhaust section
排气部分
the RPM
发动机转数
throttle up/down

/
减油门
机组通报情况:
P: Lanzhou Tower, CDG7610, take-off aborted (abandoned) because no power
on engine No.2.
兰州塔台,山东
7610
,我们中断起飞了,因为二号发动机没有动力。
P: Beijing Approach, KLM219, engine No.1 is overheating, probably due to bird
ingestion on take-off, request priority landing at runway 36R.
北京进近,荷兰
219
用跑道,一发超温,可能是在起飞时发动机吸入飞鸟,请求
36
右优先着陆。
P: Wuhan Approach, CSH7913, No.3 engine feathered, unable to continue climb,
leveling at 3600m.
武汉进近,上航
7913
,三发顺桨,不能继续爬升,
3600
米保持。
P: Engine starter trouble (failure).
发动机启动机故障。
27
P: Hohhot Control, CAL264, engine failure, emergency descent, heading 120.
呼和浩特区域,华航
264
,发动机失效,紧急下降,航向
120

P: Beijing Control, RBA627, request precautionary landing at Beijing due to
engine failure.
北京区域,文莱
627
,请求在北京降落,因发动机故障。
P: Jinan Control, CQH179, the fire warning lights just flashed on, engine on fire,
now discharging.
济南区域,春秋
179
,火警灯刚才亮了,发动机着火,正在灭火。
P: Shanghai Tower, UPS633, fire is out now, but we request fire service
assistance on landing.
上海塔台,美国联合包裹
633
,现在火灭了,但请求着陆时消防援助。
P: Shanghai Control, CCA1509, No.2 engine intensive vibration (severe
vibration), reason unknown, we might shut down engine anytime.
上海区域,国际
1509
,第二时可能关闭发动机。发强烈抖动(严重抖动),原因不明,我们随
P: Zhengzhou Tower, CES5109, starboard (port) engine flamed out, we are
trouble-shooting.
郑州塔台,东方
5109
,右发(左发)熄火,正在排除故障。
P: Guangzhou Approach, UKR495, we have a serious fuel leak in No. 4 engine.
广州进近,乌克兰
495
,第四发严重漏油。
P: QFA932, Pudong Tower, we have cut off (shut off) No.4 engine due to a fuel
line leak.
快达
932
,浦东塔台,我们已关掉第四号发动机,因为油管漏油。
P: MAS681, Zhuhai Approach, fuel boost pump in right main tank is inoperative.
马来西亚
681
,珠海进近,右主油箱燃油增压泵失效。
P: Xi’an Control, UIA457, fuel flow indicator of No.3 engine out of operation
(fluctuating), but we found No.3 engine working normally.
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:空管资料2(57)