• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空公司 >

时间:2010-06-05 10:29来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

单位及地址…………………………………………………………
托运人签名…………………联系电话/传真…………………
日期……………年…………月…………日
(请参阅背面托运人责任)
托运人如果违反了国际航协《活
体动物运输规则》的有关规定和
政府有关法令而触犯法律,将承
担相应的法律责任
备注:
CAAC 批准
CSN -06-35
版本号:02 修订号:00
2007/08/01 国内客运销售业务手册特殊旅客购票14.3- 10
活体动物托运证明书(背面)
托运人责任
托运人指南载于IATA 活体动物规则的第一章、第七章、第九章、第十章和第
十一章。待运的活体动物,托运人必须确保:
待运的动物,不是有关政府禁止运输的;
待运的动物附有所有必要的文件,如出口、进口或中转的健康证明书、许可证、
证明等;
动物的分类正确、包装适宜、标签适当;
IATA 活体动物托运人证明书已填妥,一式两份;
怀孕动物,如果没有具有资格的兽医开具的在动物整个航程中没有分娩风险的
证明书,不得运输:
(注:不收运怀孕的猴类、带有幼仔的哺乳雌性及未断乳的动物)
在飞机起飞前48 小时之内刚刚分娩过的动物,不能运输:
动物运输准备已经完成(详细信息见具体包装容器要求);
没有兽医的许可、监督,不得对动物使用镇静剂;
收货人已收到有关航班的详细资料,以便能在动物到达时,立即安排动物的接
收;
航空货运单上必须写有24 小时供联络用的电话号码,在发生紧急情况时,承运
人可从托运人或其代理人处得到指示。
CAAC 批准
CSN -06-34
版本号:02 修订号:00
2007/08/01 国内客运销售业务手册特殊旅客购票14.3- 11
附1: 特殊旅客( )乘机申请书(正、反面)
中国公司
特殊旅客( )乘机申请书
中国公司售票处
为乘坐中国公司下列航班,我愿声明如下:鉴于我个人的健康状况,在旅途
中由此给本人或其他人造成身体上的损害或死亡,完全由我个人承担责任及损失,并保证
不向中国公司及所属工作人员或代理人要求赔偿或提出诉讼。
旅客姓名:
住址(或单位名称)
航班号/日期始发站到达站
健康状况:
(附诊断证明书/医生证明)
另注:为确保旅客安全运输,旅客到达机场后需接受工作人员的检查,视其实际身体
状况,我公司保留旅客到达机场后拒绝其登机的权利。
旅客签字:
年月日
CAAC 批准
CSN -06-34
版本号:02 修订号:00
2007/08/01 国内客运销售业务手册特殊旅客购票14.3- 12
CHINA SOUTHERN AIRLINES
DECLARATION AND RELEAST
(PASSENGER)
TO Office, China Southern Airlines
I, the undersigned, requesting to be carried as a passenger on the flight(s)
as specified below, hereby specifically agree that China Southern Airlines, its
officers, agents, employees and servants shall not be liable for and be held harmless
from any and all claims, actions, causes of action, demands, damages, costs and
expenses whatsoever sustained and/or brought by myself, my heirs, executors,
administrators, successors and assigned in case of my death or wounding or other
bodily injury resulted solely from my state of health. or any third parties due
to or resulting because of my state of health, and shall indemnify China Southern
Airlines for any all claims, actions, causes of action, demands, damages, costs
and expenses sustained by China Southern Airlines due to or as a result of my state
of health.
Full name of Passenger:
Address:
Flight No./Date From To
Passenger’s state of health:
(Attach signed Medical Certificate/with a doctor’s diagnosis if possible)
※The passengers are subject to physical check for the safety purpose. CZ reserves
the right to deny the passenger depending on the physical conditions.
Passenger’s Signature :
Date:
CAAC 批准
CSN -06-34
版本号:02 修订号:00
2007/08/01 国内客运销售业务手册特殊旅客购票14.3- 13
参考资料
下列内容仅供航空公司售票人员或航卫处在判断病人是否适于航空旅行时的参考
一、机上条件
1.飞机具有密封、增压客舱。舱内气压相当于2300 公尺(7000 英尺)高度的大气压
力,因此能引起体腔内气体的膨胀,同时也造成轻度的缺氧状态。
2.飞机在飞行中会有轻微的颠波及震动。
3.机上服务人员只受过一般的急救训练,但不允许为病人注射。同时,在飞行途中机
上服务人员需担负整个飞机上的服务工作,无暇更多地特别照看病人。
4.机舱内的活动范围和舒适程度受到机舱技术设备的一定限制。
二、处于下述状况的病人,一般不适于航空旅行:
1.处于极严重或危急状态的心脏病患者。如严重的心力衰竭,出现紫绀症状或心肌梗
塞者(在旅行前六周之内曾发生过梗塞者)。
2.出生不满14 天的婴儿。
3.孕妇。怀孕期超过36 周者。(怀孕期在36 周以内超过32 周的孕妇乘机,需具有医
生在72 小时之内签署的诊断证明书)。
4.血素量在50%(HB8g/dl)以下的贫血病人。
5.严重的中耳炎,伴随有耳咽管堵塞症的患者。
6.近期患自发性气胸的病人或近期做过气脑造影的神经系统病症的患者。
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:国内客运销售业务手册(47)