• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 机务资料 >

时间:2011-04-01 08:17来源:蓝天飞行翻译 作者:航空
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

Turn control wheel 30 degrees right and 30 degrees left, make sure wheel
  forces are symmetrical. If asymmetrical much, make note:
   (1). 左转操纵力大; (2). 右转操纵力大; Left wheel force big; Right wheel force big;
F.将P5板上的两个飞行操纵电门都置回ON位。

Position two FLT control switches on the P5 panel to ON.

G.将P5板上的两个飞行扰流板电门都置回ON位。


Position two FLT spoiler switches on the P5 panel to ON.
                            第4页  共5页
航空公司 B737-700飞行对称性试飞项目单      

       飞行员评述(PILOT COMMENT):
机长签字
CAPTAIN SIGNATURE
                           第5页  共5页
9.9航空公司飞机更换双发试飞项目单

航空公司飞机更换双发试飞项目单
说明: NOTE:
1.当两台发动机更换后,为了确保发动机的飞行操纵性能良 好一致,飞机须进行该项目的试飞;
After replaced both engines, to make sure engines’ controls is OK and
the parameters of both engines are agreeable, the flight test is required;
2.
飞行高度9000-164000英尺;

The required altitude is 9000 to 164000 feet;

3.
油量:供飞机大约30分钟飞行的燃油量;

The fuel loading can support the aircraft flying about 30 minutes.

4.
各工作项的填写:在有关项号上打“√”表示与实际情况 相符,或按要求填写实际数据。


As items are checked, marked “√”on the item number if it is OK, or write down the real parameter as required.
机 号: 日 期:
A/C NO. DATE
机 长: 副驾驶:
CAPTAIN CO-PILOT
观察员:
FLT ENGR

                  第1页  共4页
航空公司飞机更换双发试飞项目单

一 起动及滑行 
Start engines and Taxi:A.按正常程序起动发动机: 
Use normal procedure to start the engines; a.左、右发动机各项参数正常; 
  Both engines’parameters are OK ; b.如有参数不正常,记录该参数: 
If some parameters are abnormal, write down: 左发(left engines):        ; 
右发(right engines):       ; 
c.确保发动机操纵灵活自如,无卡滞现象;如有则记录: 
Make sure engine control is freely, if not, make note: 左发(left engines):  ; 
右发(right engines):       ; 

d.确保发动机引气、供电正常;如不正常则记录:
Make sure electrical and pneumatic power of engine are normal, if not, make note:
左发(left engines): ; 右发(right engines):      ;
e.确保双发油门杆大致平齐,如不平齐则记录: Make sure the thrust levers are not stagger, if so, make note: 左前(left FWD): ; 右前(right FWD):    ; 
二 起飞爬升 Takeoff and Climbing: A.左、右发动机各项参数正常; Both engines’parameters are OK ;如有参数不正常,记录该参数:   If some parameters are abnormal, write down:左发(left engines):       右发(right engines):       ; ; 

B.确保发动机操纵灵活自如,无卡滞现象;如有则记录: 
Make sure engine control is freely, if not, make note:
左发(left engines):  ; 
右发(right engines):       ; 
C.确保发动机引气、供电正常;如不正常则记录: 

Make sure electrical and pneumatic power of engine are normal, if not, make note:
第2页共4页
航空公司飞机更换双发试飞项目单

左发(left engines): ; 右发(right engines): ;
D.确保双发油门杆大致平齐,如不平齐则记录: 
Make sure the thrust levers are not stagger, if so, make note: 左前(left FWD): ; 
右前(right FWD):  ; 
三 巡航 
Cruise
A.左、右发动机各项参数正常; 
Both engines’parameters are OK ; 如有参数不正常,记录该参数: 
If some parameters are abnormal, write down:左发(left engines):  ; 
右发(right engines):  ; 
B.确保发动机操纵灵活自如,无卡滞现象;如有则记录: 
Make sure engine control is freely, if not, make note:左发(left engines):  ; 
右发(right engines):  ; 

C.确保发动机引气、供电正常;如不正常则记录:
Make sure electrical and pneumatic power of engine are normal, if not, make note:
左发(left engines): ;
右发(right engines): D.确保双发油门杆大致平齐,如不平齐则记录: Make sure the thrust levers are not stagger, if so, make note: 左前(left FWD): ; 右前(right FWD): ;  ; 
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:工程手册 下(52)