• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 空管资料 >

时间:2010-09-29 23:56来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

on engine No.2.
兰州塔台,山东
7610
,我们中断起飞了,因为二号发动机没有动力。
P: Beijing Approach, KLM219, engine No.1 is overheating, probably due to bird
ingestion on take-off, request priority landing at runway 36R.
北京进近,荷兰
219
用跑道,一发超温,可能是在起飞时发动机吸入飞鸟,请求
36
右优先着陆。
P: Wuhan Approach, CSH7913, No.3 engine feathered, unable to continue climb,
leveling at 3600m.
武汉进近,上航
7913
,三发顺桨,不能继续爬升,
3600
米保持。
P: Engine starter trouble (failure).
发动机启动机故障。
27
P: Hohhot Control, CAL264, engine failure, emergency descent, heading 120.
呼和浩特区域,华航
264
,发动机失效,紧急下降,航向
120

P: Beijing Control, RBA627, request precautionary landing at Beijing due to
engine failure.
北京区域,文莱
627
,请求在北京降落,因发动机故障。
P: Jinan Control, CQH179, the fire warning lights just flashed on, engine on fire,
now discharging.
济南区域,春秋
179
,火警灯刚才亮了,发动机着火,正在灭火。
P: Shanghai Tower, UPS633, fire is out now, but we request fire service
assistance on landing.
上海塔台,美国联合包裹
633
,现在火灭了,但请求着陆时消防援助。
P: Shanghai Control, CCA1509, No.2 engine intensive vibration (severe
vibration), reason unknown, we might shut down engine anytime.
上海区域,国际
1509
,第二时可能关闭发动机。发强烈抖动(严重抖动),原因不明,我们随
P: Zhengzhou Tower, CES5109, starboard (port) engine flamed out, we are
trouble-shooting.
郑州塔台,东方
5109
,右发(左发)熄火,正在排除故障。
P: Guangzhou Approach, UKR495, we have a serious fuel leak in No. 4 engine.
广州进近,乌克兰
495
,第四发严重漏油。
P: QFA932, Pudong Tower, we have cut off (shut off) No.4 engine due to a fuel
line leak.
快达
932
,浦东塔台,我们已关掉第四号发动机,因为油管漏油。
P: MAS681, Zhuhai Approach, fuel boost pump in right main tank is inoperative.
马来西亚
681
,珠海进近,右主油箱燃油增压泵失效。
P: Xi’an Control, UIA457, fuel flow indicator of No.3 engine out of operation
(fluctuating), but we found No.3 engine working normally.
西安区域,立荣
457
工作正常。,第三号发动机燃油量显示失效(摆动),但发动机
28
P: KAC129, fire broke out in the right engine after aircraft became airborne.
科威特
129
,飞机起飞后右发失火。
P: Chengdu Control, PAL105, dense smoke coming out of No.4 engine cowling
(engine nacelle), fire suspected.
成都区域,菲律宾
105
,第四号发动机整流罩冒浓烟,可能着火。
P: Nanjing Approach, CES5321, 2700m maintaining, I say again, 2700m
maintaining, engine losing power, left engine losing power.
南京进近,东航
5321
,两千去动力,左发失去动力。七保持,我重复一遍,两千七保持,发动机失
P: Dalian control, MDA271, port engine air intake ingested birds during
climbing and engine flame out.
大连区域,华信
271
,左发在上升过程中吸入飞鸟,发动机熄火。
P: Guangzhou Control, this is AAL531 reporting engine shut down due to
malfunction of the pitch lock systems on the No. 2 engine.
广州区域,美国
531
报告,发动机停车,因二发的螺旋桨距固定系统故障。
P: Shanghai Control, CHH7196, cancel distress, engine restarted.
上海区域,海南
7196
,取消紧急情况,发动机重新启动。
机组通报意图:
P: Request priority landing at runway 36R.
请求用
36R
跑道优先着陆。
P: We request fire service assistance on landing.
我们请求着陆时消防援助。
P: Request emergency descent.
请求紧急下降。
P: We intend to return to land but have to dump 20 tons of fuel first.
我们想返航着陆但要先释放
20
吨燃油。
P: Fuel dumping completed, request approach.
放油结束
,
请求进近。
29
P: MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, Hong Kong Approach, VDA012, engine
failed, will attempt to land at your field, 5 miles south of CH, 6000ft, heading
360.
险情!香港进近,伏尔加地聂博
012
陆, ,发动机失效,将尝试在你的区域着
CH
以南
5
海里,高度
6000
英尺,航向
360

P: Chongqing Approach, CCA1035, we’ve got to come back due to a serious
power loss, request immediate landing.
重庆进近,国际
1035
,我们要求返航,由于严重动力损失,请求立即着陆。
P: Tower, please relay this message to our maintenance base in Tianjin, we can’t
seem to contact them: “Had to shut down the No. 1 engine after hearing a loud
thump although cockpit instruments did not indicate a malfunction, fuel level’s
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:特殊情况下的无线电通话用语指导手册(8)