2.
3必要时,使用备用频率实施对其他航空器的管制工作;
2.
4通知指挥中心、飞行服务报告室有关情况,要求消防急救到位待命,同时通报航空器机型、预计着陆时间及着陆方向;
2.
5本场军方有活动时,向其通报航空器被劫持情况,迅速、准确通报飞行动态,申请机动空域,请求避让。
2.
6特情处置完毕后,在《塔台不正常情况登记本》(详见附件一)上做好特殊情况处置记录。;
常用通话:常用词:
hijack持 劫 intimidate/threaten威胁
compel/force迫 强 terrorist分子 恐怖
hostage质 人 compromise 妥协
2009-01-01
3-7
机组通报情况:
*
Four hijackers attempted (tried) to hijack our A/C.四名劫机者企图劫持我们的飞机。
*
The hijackers intimidated (compelled/forced) us to fly to…劫持者威吓(强迫)我们飞去某某地方。
*
The terrorists threatened to blow up (to destroy) the A/C, if we don’t comply with their demands (requirement).如果我们不同意他们的要求,恐怖者威胁要爆炸(毁灭)飞机。
*
We were forced to accept (receive) that they want us to fly to…我们已被迫同意他们的要求飞往。
*
We’re being hijacked, the guy (chap) wants us to land in… but we’ll have to refuel at Hangzhou airport, request immediate descent.我们被劫持,这家伙要我们降落…,但我们需要在青岛加油,请求立即下降。
*
We had conquered (subjugated\overcome) them, but a few persons got injured. Request medical assistance and ambulances on landing.我们已治服了他们,但有一些人受伤。请求地面紧急救护并需要救护车。
*
The hijackers were compromised with the aircrew.劫持者已向机组妥协。
询问意图及要求:
*
Confirm squawk A7500?证实应答机 7500?
*
Did you declare being hijacked?你声明被劫持了吗?
*
Report your intentions.报告你的意图。
*
What’s their intention?他们的意图是什么?
*
What kinds of weapons they have?他们有何种武器?
*
Report endurance. Report fuel remaining in time.剩余油量还能飞多长时间?
*
Do you require the emergency equipment?你需要紧急援救设备吗?
*
Do you require any additional assistance?你需要其它帮助吗?
2009-01-01
序号 内容 结果
1 尽可能核实和了解航空器被劫持的情况,确认驾驶舱是否被歹徒控制,必要时使用反劫机暗语
2 考虑航空器驾驶员可能采取的机动飞行措施,迅速调配其他有关航空器避让
3 了解机组意图,提供有关飞行情报
4 根据机组的请求,及时发布管制许可
5 若航空器返航或备降其他机场,立即进行特殊移交,并提供相关的航行资料
6 根据当时的情况,迅速提供就近机场供机组选用,尽可能地满足机组的要求,根据情况确保其安全着落
7 通知青岛区调、烟台塔台航空器情况,进行管制特殊移交
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航管中心运行手册 塔台特情分册 塔台运行手册特情部分(11)