*
Dense smoke coming out of No4 engine cowling (engine nacelle), fire suspected.第四号发动机整流罩冒浓烟,可能着火。
*
No.3 engine feathered unable to continue climb, leveling at 3600m.三发顺桨,不能继续爬高,3600米保持。
*
Starboard engine flamed out, we are trouble-shooting.右发熄火(停车),正在排除故障。
*
Fire is out now, but we request fire service assistance on landing.
现在火灭了,但请求着陆时消防援助。机组要求:
*
Request emergency descend.请求紧急下降。
*
Request priority landing.请求优先着陆。
2009-01-01
3-5
* We request fire service assistance on landing.
我们请求着陆时消防援助。询问机组:
*
Report your intentions.报告你的意图。
*
Do you declare emergency? Do you want to talk to your company?你是否宣布紧急情况?要和你公司联系吗?
*
Do you intend to dump fuel before landing?你需要在落地前放油吗?
*
Do you require the emergency equipment?你需要紧急援救设备吗?
序号 内容 结果
1 立即向机组或有关管制单位了解航空器发动机故障情况、影响程度和机组采取的措施。
2 根据故障情况和机长意图,根据机组的申请,给予管制许可,并提供可供选择的备降场。
3 对起飞尚在塔台区域的航空器建议其返航。
4 调配有关航空器避让,确保故障航空器优先着落。
5 根据机长意图,提供有关飞行情报和气象情报。
6 根据情况对进、出港航班实施流量控制,暂停放飞、接收航空器。
7 禁止与救援无关的车辆和人员在机场机动区内活动。
8 通知指挥中心、飞行服务报告室有关情况,要求消防急救到位待命,同时通报航空器机型、预计着陆时间及着陆方向。
9 机组决定备降时,通知备降场作好飞机落地的准备及地面保障措施。
10 报告航务管理中心值班领导。
11 向机组及时通报上级部门领导和所属公司领导的指示意图。
12 当航空器机组决定场外迫降时,根据机组的报告尽可能确认场外地点,通报有关部门进行搜寻援救。
13 本场军方有活动时,向其通报航空器发动机故障(失效)情况,迅速、准确通报飞行动态,申请机动空域,请求避让。
14 做好不正常情况处置记录。
2009-01-01
3.3航空器被劫持
1当航空器被劫持时,塔台主班管制员应当:
1.
1尽可能向机组核实、了解航空器被劫持情况.
1.
2根据当时流量和复杂程度,暂停地面其它航空器的推出、开车;
1.
3禁止机动区内与援救无关的人员和车辆活动;
1.
4如果被劫持航空器要在本场降落,应避免指挥被劫持航空器滑近其他航空器、油库和候机楼,可以指挥航空器在跑道上全停或停在滑行道上,或者根据上级领导的意图指挥航空器滑到其指定的位置。
1.
5考虑机组可能采取的机动飞行措施,指挥可能受其影响的其它有关航空器避让;
1.
6及时在被劫航空器机组和现场指挥中心、飞行服务报告室之间传递有关信息,必
要时使用反劫机暗语通话。2当航空器被劫持时,塔台副班管制员应当:
2.
1立即报告航务管理中心值班领导;
2. 中国航空网 www.aero.cn 航空翻译 www.aviation.cn 本文链接地址:航管中心运行手册 塔台特情分册 塔台运行手册特情部分(10)