曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
Standard: Any specification for physical characteristics, configuration, matériel, performance, personnel or
procedure, the uniform application of which is recognized as necessary for the safety or regularity of international
air navigation and to which Contracting States will conform in accordance with the Convention; in the event of
impossibility of compliance, notification to the Council is compulsory under Article 38.
Recommended Practice: Any specification for physical characteristics, configuration, matériel, performance, personnel
or procedure, the uniform application of which is recognized as desirable in the interest of safety, regularity or
efficiency of international air navigation, and to which Contracting States will endeavour to conform in accordance
with the Convention.
b) Appendices comprising material grouped separately for convenience but forming part of the Standards and
Recommended Practices adopted by the Council.
c) Definitions of terms used in the Standards and Recommended Practices which are not self-explanatory in that they
do not have accepted dictionary meanings. A definition does not have independent status but is an essential part of
each Standard and Recommended Practice in which the term is used, since a change in the meaning of the term
would affect the specification.
d) Tables and Figures which add to or illustrate a Standard or Recommended Practice and which are referred to therein,
form part of the associated Standard or Recommended Practice and have the same status.
2.— Material approved by the Council for publication in association with the Standards and Recommended Practices:
a) Forewords comprising historical and explanatory material based on the action of the Council and including an
explanation of the obligations of States with regard to the application of the Standards and Recommended Practices
ensuing from the Convention and the Resolution of Adoption;
b) Introductions comprising explanatory material introduced at the beginning of parts, chapters or sections of the
Annex to assist in the understanding of the application of the text;
23/11/06 (viii)
Foreword Annex 10 — Aeronautical Communications
c) Notes included in the text, where appropriate, to give factual information or references bearing on the Standards or
Recommended Practices in question, but not constituting part of the Standards or Recommended Practices;
d) Attachments comprising material supplementary to the Standards and Recommended Practices, or included as a
guide to their application.
Disclaimer regarding patents
Attention is drawn to the possibility that certain elements of Standards and Recommended Practices in this Annex may be the
subject of patents or other intellectual property rights. ICAO shall not be responsible or liable for not identifying any or all
such rights. ICAO takes no position regarding the existence, validity, scope or applicability of any claimed patents or other
intellectual property rights, and accepts no responsibility or liability therefore or relating thereto.
Selection of language
This Annex has been adopted in four languages — English, French, Russian and Spanish. Each Contracting State is requested
to select one of those texts for the purpose of national implementation and for other effects provided for in the Convention,
either through direct use or through translation into its own national language, and to notify the Organization accordingly.
Editorial practices
The following practice has been adhered to in order to indicate at a glance the status of each statement: Standards have been
printed in light face roman; Recommended Practices have been printed in light face italics, the status being indicated by the
prefix Recommendation; Notes have been printed in light face italics, the status being indicated by the prefix Note.
The following editorial practice has been followed in the writing of specifications: for Standards the operative verb
“shall” is used, and for Recommended Practices the operative verb “should” is used.
The units of measurement used in this document are in accordance with the International System of Units (SI) as
specified in Annex 5 to the Convention on International Civil Aviation. Where Annex 5 permits the use of non-SI alternative
units these are shown in parentheses following the basic units. Where two sets of units are quoted it must not be assumed that
the pairs of values are equal and interchangeable. It may, however, be inferred that an equivalent level of safety is achieved
when either set of units is used exclusively.
Any reference to a portion of this document, which is identified by a number and/or title, includes all subdivisions of that
portion.
(ix) 23/11/06
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
附件10--航空电信an10_v1_6ed上(5)