• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 民航法规 >

时间:2010-07-13 10:53来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

движимой собственности, связанной с эксплуатацией воздушных судов, выполняющих
международные воздушные перевозки, можно эффективно предотвратить путем взаимной
договоренности государств взимать налоги в этих двух областях только в государстве, в котором
любое из таких предприятий имеет свой финансовый адрес,
b) для предприятий международного воздушного транспорта отсутствие применения правила
взаимного освобождения от налогов ведет либо к многократному налогообложению, либо к
значительным затруднениям, связанным с отчислением доходов в большинстве различных систем
налогообложения, и
с) такое освобождение от налогов уже широко предоставляется, например, путем включения в
двусторонние соглашения соответствующих положений, направленных на избежание
многократного налогообложения в целом, или в те соглашения, которые касаются обмена
коммерческими правами перевозок, или путем принятия в отдельных государствах
законодательства, предоставляющего освобождение от налогов любому другому государству,
действующему на основе взаимности,
принимая во внимание, в отношении налогов, связанных с продажей и использованием
международного воздушного транспорта, что
взимание налогов на продажу или использование международного воздушного транспорта затрудняет
его дальнейшее развитие, увеличивая расходы эксплуатанта (как это происходит в случае взимания
налогов с валовой суммы денежных поступлений или с оборота), грузоотправителя (при взимании
налогов с авиагрузовых накладных) и пассажира (при взимании сборов с билетов), и, более того,
вызывает значительные неудобства для пассажира (подушный налог и налоги, взимаемые при
посадке и высадке),
постановляет, что:
1. В отношении налогов на топливо, смазочные и другие технические запасы:
а) в тех случаях, когда воздушное судно, зарегистрированное в одном Договаривающемся
государстве, или арендованное, или зафрахтованное эксплуатантом этого государства, выполняет
международные воздушные перевозки на таможенную территорию, с таможенной территории или
через таможенную территорию другого Договаривающегося государства, его топливо, смазочные и
другие расходуемые технические запасы освобождаются от таможенных и других пошлин на
основе взаимности или, альтернативно, в отношении топлива, смазочных и других расходуемых
технических запасов, принимаемых на борт, как указано в подпунктах ii) или iii), такие пошлины
возмещаются, когда:
i) по прибытии на территорию другого государства топливо и т. п. содержится в баках или других
емкостях воздушного судна при условии, что никакое их количество не может быть выгружено,
иначе как временно и под таможенным надзором;
ii) топливо и т. п. принято на борт для потребления во время полета при отправлении воздушного
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:ICAO's Policies on Taxation in the Field of International Ai(45)