• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 飞行资料 >

时间:2011-02-10 02:20来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

complet s’avère impraticable ou trop coûteux. Les sphères de responsabilité qui ne sont pas
transférées sont alors précisées (p. ex., sauf l’administration du personnel). Le fait qu’une partie
des responsabilités soit exclue ne doit pas empêcher d’exprimer un avis ou, en cas d’urgence, de
fournir le soutien nécessaire à l’activité exclue.
(3). DÉTACHÉ POUR LA MAINTENANCE QUOTIDIENNE – Statut de commandement dans
lequel le commandant bénéficiaire prend la responsabilité et la direction des opérations, de façon à
pouvoir répondre aux besoins quotidiens de l’unité ou de la formation transférée, en matière
d’approvisionnement de combat. L’unité ou la formation d’appartenance demeure la seule à
s’occuper de toutes les questions touchant le soutien du personnel et le soutien logistique autres que
l’approvisionnement en carburant, lubrifiant, munitions, vivres et eau.
(4). Détaché pour la maintenance quotidienne, plus / sauf : statut semblable à DÉTACHÉ POUR
LA MAINTENANCE QUOTIDIENNE, mais qui est utilisé en cas d’ajout aux responsabilités
habituelles d’approvisionnement de combat ou d’exclusion de responsabilités. Ce rapport de
commandement s’instaure lorsque, par exemple, un escadron d’hélicoptères est en relation de
commandement vis-à-vis toute formation de l’armée de terre. Tout le matériel d’approvisionnement
de combat sera fourni, « sauf le carburant d’aviation », dont l’unité d’appartenance conserve la
B-GA-440-000/AF-000
37
responsabilité. L’ajout de responsabilités pourrait être exprimé ainsi : « plus les pièces de
rechange » ou « plus la récupération et le dépannage ».
(5). Seulement l'approvisionnement de combat. Si les ressources le permettent, d’autres moyens
logistiques peuvent être fournis.
Divers :
- Les relations administratives devraient être évoquées d’après le GDH auquel elles débutent. Le
GDH ou l’étape à laquelle elles prennent fin devrait également être précisé(e), si cette information
est connue.
- Les relations administratives n’ont pas été définies clairement par l’OTAN. Ainsi, les définitions
figurants ci-haut sont présumées s’appliquer aux seules unités canadiennes. Les relations
administratives ayant trait à une force multinationale doivent être négociées entre les forces
concernées.
- L’OTAN définit le CONTRÔLE ADMINISTRATIF comme suit : « Direction ou autorité exercée
sur des formations subordonnées ou autres en ce qui concerne les questions administratives telles
que l’administration du personnel, les ravitaillements, les services et autres problèmes ne faisant pas
partie des missions opérationnelles de ces formations subordonnées ou autres. » (AAP-6)
B-GA-440-000/AF-000 38
SECTION 5
COMMUNICATIONS
15. De bonnes communications fiables sont indispensables au fonctionnement des unités
d'hélicoptères tactiques. Les forces de l'aviation tactique doivent être en mesure de
communiquer avec toutes les formations qu’elles appuient. Si les progrès en matière de
technologies des communications ont rendu plus aisés l'établissement et le maintien des
communications, la gamme de moyens de communications offerte aux utilisateurs potentiels de
l'aviation tactique complique la tâche d'obtenir l'interopérabilité.
16. Un autre aspect des communications qui touche l’aviation tactique concerne
l’identification de la défense aérienne. L’IFF/SIF (Identification ami/ennemi/Équipement
d’identification sélective), les transpondeurs, les postes radio à sauts de fréquence, le contrebrouillage
et le codage sont des aspects des communications qui compliquent la tâche des forces
aériennes.
17. L’environnement opérationnel unique de l’aviation, qui concerne directement le
commandement et le contrôle de l’armée de terre et de la force aérienne, ajoute aux contraintes
des communications de l’aviation tactique.
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:TACTICAL HELICOPTER OPERATIONS 直升机战术操作(47)