• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空安全 >

时间:2011-08-31 14:53来源:蓝天飞行翻译 作者:航空
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

  她看见玛丽•林洁正站在“飞机尾部”附近。林洁是五十多岁、头发灰白、个子壮实的女人。“玛丽,”她问,“照相机一类现在是什么情况?”
  “我猜到你会问这个的。”玛丽查对她的笔记。“我们一共找到19架照相机,其中13架是普通的照相机,6架是摄像机。在13架照相机里,5架已经摔碎,胶卷全部曝光。有两架里头没装胶卷。剩下六架里的胶卷已全部冲洗出来,其中三卷上有影像,全都是出事前照的。但我们正在利用这些照片试着把乘客位置排出来,因为太平洋公司到现在还没有提供一份座位表。”
  “摄像机的情况呢?”
  “啊,让我们看看……”她翻着她的笔记,又叹了一口气。“六台摄像机,有两台里有飞机上的镜头,但没有一台有事故发生时的镜头。我听说过电视上放的录像。我不知道他们是从哪儿搞到的。可能是乘客在洛杉矶机场带出去的。”
  “也许吧。”
  “飞行数据记录仪有什么进展?我们真是需要它来——”
  “不仅你们,所有的人都需要它,”凯西说,“我正在办这事。”她简单看了看由塑料带标出的后舱轮廓。她看见摆在水泥地上角落里的驾驶员帽。“那帽子上有名字吗?”
  “有的,在帽子里沿上,”玛丽说。“名字大约是增清什么的。我们找人把它翻译出来了。”
  “谁翻译的?”
  “韩爱琳吧,马德办公室的。她会汉语,帮了我们的忙。这有什么?”
  “我只是问问。并不重要。”凯西向门口走去。
  “凯西,”玛丽说,“我们需要那个飞行记录仪。”
  “我知道,”凯西说,“我知道。”
  她给诺玛去电话。“谁能给我翻译汉语?”
  “你是说除了爱琳?”
  “对,除爱琳之外。”她觉得自己得避开马德办公室的人。
  “让我想想看,”诺玛说,“会计处的冯爱伦怎么样?她过去是给联邦航空局当翻译的。”
  “她丈夫不是和多赫迪一起在结构部的吗?”
  “是的,但爱伦这个人非常谨慎。”
  “你肯定吗?”
  “我很了解她。”诺玛用肯定的语气说。
  5
  102号楼/会计处下午5时50分
  她去了位于102号楼地下室的会计处,到那里的时候快6点了。她发现冯爱伦正准备下班回家。
  “爱伦,”她说,“我需要你的帮助。”
  “当然可以。”爱伦40岁,是三个孩子的母亲。她是那种永远都乐呵呵的女人。
  “你以前给联邦航空局干过翻译吗?”
  “那是老早以前啦。”爱伦说。
  “我有些东西要译出来。”
  “凯西,你能找到比我强多了的翻译——”
  “我情愿你来干,”她说,“这是机密的。”
  她把录像带交给爱伦。“我需要译出最后九分钟人的说话声。”
  “行……”
  “我希望你不向任何人提起这事。”
  “也包括比尔吗?”比尔是她丈夫。
  凯西点点头。“这有没有问题?”
  “不成问题,”她看看手中的录像带,“什么时候要?”
  “明天行吗?至迟星期五。”
  “可以。”冯爱伦说。
  诺顿音响处理实验室下午5时55分
  凯西拿着第二盒录像带去位于24号楼后楼的诺顿音响处理实验室。实验室是由来自奥马哈的一名前中央情报局人员负责的,他名叫杰伊•齐格勒,是性格偏执的电子奇才。他用的音响过滤板和放音设备都是他自己亲手做的,因为据他自己讲,他不放心任何别的人给他做的这些东西。
  诺顿建立这个实验室是为了帮助政府的有关机构来处理驾驶舱内的对话录音磁带。在一场事故之后,政府取走驾驶舱对话录音机,并在华盛顿进行分析。这样做的原因是为了防止在调查结束前这些录音带上的内容被泄露给新闻界。尽管这些机构有些工作人员具有记录磁带内容的经验,但他们对驾驶舱内非人为声响就不很在行了——例如常常出现的警报声、自动音响提示等等。这些声响是诺顿特有的,所以诺顿公司就自己建立了一个实验室来分析它们。
  沉重的隔音门像平时一样总是紧锁着的。凯西用力砸门。过了一阵,扬声器里一个声音说:“报口令。”
  “我是凯西•辛格顿,杰伊。”
  “报口令。”
  “杰伊,看在上帝份上,快把门打开。”
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:机身(70)