曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
12.1 Flight priority
It should be noted that RVSM approved aircraft will be given
priority for level allocation over non-RVSM approved aircraft.
12.2 Vertical separation applied
The vertical separation minimum between non-RVSM aircraft
operating in the RVSM stratum and all other aircraft is 2 000 ft.
12.3 Phraseology
Non-RVSM compliant aircraft operating in RVSM airspace
should use the phraseology contained in Attachment B.
12.4 Continuous climb/descent of non-compliant aircraft
through RVSM airspace
Non-RVSM compliant aircraft may be cleared to climb to and
operate above FL410 or descend to and operate below FL290
provided that they:
(a) Do not climb or descend at less than the normal rate for
the aircraft and
(b) Do not level off at an intermediate level while passing
through the RVSM stratum.
— 12 —
12.5 不符合RVSM运行的航空器在RVSM
空域做巡航飞行的特殊协调程序
不符合RVSM 运行的航空器不得计划在
RVSM 空域内FL290 和FL410(含)之间飞
行,但下列情况除外:
(a) 该飞机正在被起始交付给注册国或
运营人的航空器(见:13.0 中的附加详细资
料);或
(b) 该飞机以前取得了RVSM 批准,但在
经历设备失效之后,为了满足RVSM 要求或
取得批准,正在飞往维修设施进行修理的航
空器;或
(c) 该飞机正在运送机翼下加装的发动
机的航空器;或
(d) 该飞机正在用作慈善或人道主义目
的的航空器;或
(e) 国家航空器(用作军事、海关和公安
服务的航空器被认作为国家航空器)。
12.5.1 上段所述的不符合RVSM运行的航空
器飞行高度层的分配按照管制指令执行,航
空器运营人应当在ICAO飞行计划中第18字
段中填写“ STS/ 任务性质( 即FERRY/
HUMANITARIAN/MILITARY/CUSTOMS/PO
LICE)/NON-RVSM COMPLIANT”。
12.5.2 必要时,可以与有关单位联系,地址
为:
中国民航总局空管局运行中心
AFTN: ZBBBZGZX
电传: (86-10) 65135983
三亚区域管制中心
电话: (86-898) 88289756
AFTN: ZJSYZRZX
电传: (86-898) 88289785
12.5.3 本批准手续仅供以上指明的目的,不
得用作逃避正常批准手续的手段。
12.5 Special coordination procedures for cruise operation of
Non-RVSM compliant aircraft in RVSM airspace
Non-RVSM compliant aircraft may not flight plan between FL
290 and FL410 inclusive within RVSM airspace, except for the
following situations:
(a) The aircraft is being initially delivered to the State of
Registry or Operator (see Paragraph 13.0 for additional details
and information); or
(b) The aircraft was RVSM approved but has experienced an
equipment failure and is being flown to a maintenance facility for
repair in order to meet RVSM requirements and/or obtain
approval; or
(c) The aircraft is transporting a spare engine mounted under
the wing; or
(d) The aircraft is being utilized for mercy or humanitarian
purposes; or
(e) State aircraft (those aircraft used in military, custom and
police services shall be deemed state aircraft)
12.5.1 The assignment of cruising levels to non-RVSM
compliant aircraft listed in paragraph 12.5 (a) to (e) shall be
subject to an ATC clearance. Aircraft operators shall include the
“STS/ Category of operations (i.e. FERRY/HUMANITARIAN/
MILITARY/CUSTOMS/POLICE)/NON-RVSM COMPLIANT”
in Field 18 of the ICAO Flight Plan.
12.5.2 Where necessary, the unit or Air Traffic Control Centre
may be contacted as follows:
The Operational Center of ATMB of CAAC:
AFTN: ZBBBZGZX
FAX: (86-10) 65135983
Sanya Area Control Center
Telephone: (86-898) 88289756
AFTN: ZJSYZRZX
FAX: (86-898) 88289785
12.5.3 This approval process is intended exclusively for the
purposes indicated above and not as a means to circumvent the
normal RVSM approval process.
— 13 —
13.0 交付符合RVSM要求的航空器时的交
付飞行
13.1 符合RVSM要求的航空器,在交付时,
可在RVSM 空域飞行,但机组必须经过空域
内有关的RVSM 政策和程序的培训,并且有
关国家为运营人颁发有准许运行的批准书。
国家应当以书信、电子邮件或传真形式通知
APARMO,为该一次性飞行出具证明文件。
其中应当包括:计划飞行日期,飞行识别,
注册号和机型/系列等。
14.0 RVSM 的暂停程序
14.1 当飞行员报告有中度以上颠簸时,空
中交通服务将考虑在三亚责任区海洋空域受
影响的区域内暂停RVSM 程序。在RVSM 程
序被暂停的区域内,所有航空器之间的垂直
间隔标准为2 000 英尺。高度层分配时,在六
条主要的RVAV 航路L642、M771、N892、
L625、N884 和M767 上飞行的航空器将优先,
其它与这六条主要航路交叉的航路,在其上
飞行的航空器的高度层分配要经过与受影响
的FIR 协调。
15.0 航空器系统故障或遇上中度以上颠簸
情况下,管制员和飞行员的行动指导
15.1 在这些情况下的指导,见附件A。
16.0 陆空通信失效程序的处置程序
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
CAIP中国航行资料汇编3(8)