曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
unable to establish vertical separation, ATC shall:
i) Advise the pilot unable to issue clearance for requested
deviation
ii) Advise pilot of conflicting traffic
iii) Request pilot’s intentions
SAMPLE PHRASEOLOGY:
“Unable (requested deviation), traffic is (call sign, position,
altitude, direction), advise intentions.”
8.7 The pilot will take the following actions:
(a) Advise ATC of intentions by the most expeditious
means available.
(b) Comply with air traffic control clearance issued or…
(c) Execute the procedures detailed in 8.9 below (ATC will
issue essential traffic information to all affected aircraft).
(d) If necessary, establish voice communications with ATC
to expedite dialogue on the situation
Actions to be taken if a revised air traffic control clearance
cannot be obtained
8.8 The pilot shall take the actions listed below under the
provision that the pilot may deviate from rules of the air (e.g., the
requirement to operate on route or track center line unless
otherwise directed by ATC), when it is absolutely necessary in the
interests of safety to do so.
— 9 —
8.9 如果无法获得修改的空中交通管制许
可并且必须偏离航迹避开天气时,飞行员应
当采取以下行动:
(a) 如果可能,偏离有组织的航迹或航线
系统;
(b) 在现用的频率及121.5 MHz 频率上(或
者,作为备份手段,在飞行员之间的空对空
VHF 频率123.45 MHz 上),以合适的时间间
隙、用广播方式与附近航空器建立联系并对
它们予以告警,内容包括:航班号、飞行高
度层、航空器位置(包括ATS 航线名称或航
迹代号)和意图(预计偏离的程度);
(c) 目视或参照ACAS(如果装备有)观
察冲突活动;并
(d) 打开航空器所有外部灯光(符合相关
的操作限制);
(e) 偏离小于10NM 时,航空器应当保持
ATC 指定的高度;
(f) 偏离大于10NM 时,当航空器距航迹
大约10NM 时,按照以下准则改变高度层:
8.9 If a revised air traffic control clearance cannot be
obtained and deviation from track is required to avoid weather,
the pilot shall take the following actions:
(a) If possible, deviate away from an organized track or
route system;
(b) Establish communication with and alert nearby
aircraft by broadcasting, at suitable intervals: flight identification,
flight level, aircraft position (including the ATS route designator
or the track code) and intentions (including the magnitude of the
deviation expected) on the frequency in use, as well as on
frequency 121.5 MHz (or, as a back-up, the VHF inter-pilot
air-to-air frequency 123.45 MHz).
(c) Watch for conflicting traffic both visually and by
reference to ACAS (if equipped);
(d)Turn on all aircraft exterior lights (commensurate with
appropriate operating limitations);
(e) For deviations of less than 10NM, aircraft should
remain at the level assigned by ATC;
(f) For deviations of greater than 10NM, when the aircraft
is approximately 10 NM from track, initiate a level change based
on the following criteria:
航线中心线航迹
Route center line track
偏离大于10NM
Deviations >10 NM
高度层改变
Level change
左
LEFT
下降300 英尺
东向 EAST Descend 300 ft
000°-179°磁航迹 magnetic 右
RIGHT
上升300 英尺
Climb 300 ft
左
LEFT
上升300 英尺
西向 WEST Climb 300 ft
180°-359°磁航迹 magnetic 右
RIGHT
下降300 英尺
Descend 300 ft
注: 以上8.9 中b)和c)要求飞行员:广播航
空器的位置;识别冲突活动;并与附近航空
器建立空对空联络。如果飞行员确定在同一
高度层及其附近有可能冲突的另一架航空
器,飞行员应当根据需要调整航空器路径避
免冲突。
(g) 如果在偏离之前未建立联系,继续设
法与ATC 建立联系并获取许可。如果已建立
联系,随时将意图告知给ATC 并获取重要交
Note: 8.9 (b) and (c) above calls for the pilot to: broadcast
aircraft position and pilot’s intentions, identify
conflicting traffic and communicate air-to-air with
near-by aircraft. If the pilot determines that there is
another aircraft at or near the same FL with which his
aircraft might conflict, then the pilot is expected to
adjust the path of the aircraft, as necessary, to avoid
conflict.
(g) If contact was not established prior to deviating,
continue to attempt to contact ATC to obtain a clearance. If
contact was established, continue to keep ATC advised of
— 10 —
通情报。
(h) 返回航迹过程中,当航空器距中心线
约10NM 时,保持指定的飞行高度层。
9.0 三亚责任区的海洋空域内减缓尾流影
响和航空器系统警告干扰程序
9.1 下列特殊程序适用于在亚太地区应用
RVSM 的空域内减缓尾流影响和航空器系统
警告(例:ACAS、近地警告系统(GPWS))
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
CAIP中国航行资料汇编3(6)