曝光台 注意防骗
网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者
4.3.5.12直升机着陆后
4.3.5.12.1 空中滑行到(适当的地点)(或沿(或经)(路径)空中滑行),〔注意(扬尘、吹雪、脱落的残片、滑行的轻型航空器、人等)〕
AIR-TAXI TO (or VIA) (location or routing as appropriate) [CAUTION (dust, blowing snow, loose debris, taxiing light aircraft, personnel, etc.)]
4.3.5.12.2 沿(或经)(要求的方向或特定的路径)空中滑行到(位置、直升机机场,运行区域、使用或不用的跑道),避让(航空器、车辆或人等)
AIR-TAXI VIA (direct, as requested, or specified route) TO
85
(location, heliport, operating area, active or inactive runway). AVOID (aircraft or vehicles or personnel, etc.)
注:4.3.5.11和4.3.5.12用于直升机。
4.3.5.13 *请求反向滑行
*REQUEST BACKTRACK
4.3.5.14 同意反向滑行
BACKTRACK APPROVED
4.3.5.15 在跑道(号码)上调头
BACKTRACK ON RUNWAY (number)
4.3.5.16 *〔(航空器位置)〕请求滑到(机场的某一点)
*[(aircraft location)] REQUEST TAXI TO (destination on aerodrome)
4.3.5.17 一直往前滑
TAXI STRAIGHT AHEAD
4.3.5.18 滑行时注意
TAXI WITH CAUTION
4.3.5.19 给(另外航空器的描述和位置)让路
GIVE WAY TO (description and position of other aircraft)
86
4.3.5.20 给(活动)让路
GIVE WAY TO (traffic)
4.3.5.21 *看到了(或航空器类型)
*TRAFFIC (or type of aircraft) IN SIGHT
4.3.5.22 跟在(另外的航空器或车辆的描述)后面
FOLLOW (description of other aircraft or vehicle)
4.3.5.23 脱离跑道
VACATE RUNWAY
4.3.5.24 *已脱离跑道
*RUNWAY VACATED
4.3.5.25 加速滑行〔(原因)〕
EXPEDITE TAXI [(reason)]
4.3.5.26 *加速滑行
*EXPEDITING
4.3.5.27 〔注意〕减速滑行〔原因〕
[CAUTION] TAXI SLOWER [reason]
4.3.5.28 *减速滑行
*SLOWING DOWN
87
4.3.6 地面等待
4.3.6.1 在(位置、跑道等)的(方向)等待
HOLD (direction) OF (position, runway number, etc.)
4.3.6.2 原地等待
HOLD POSITION
4.3.6.3 在距(位置)(距离)处等待
HOLD (distance) FROM (position)
4.3.6.4 在(位置)外等待
HOLD SHORT OF (position)
4.3.6.5 *等待
*HOLDING
4.3.6.6 *外面等待
*HOLDING SHORT
4.3.6.7 4.3.6.1~4.3.6.4中的指令应得到航空器驾驶员明确的证实。在英语用语中,使用“ROGER”和“WILCO”表达收到“HOLD”“HOLD POSITION”和“HOLD SHORT OF (position)”指令是不够的,航空器驾驶员应使用“HOLDING”或“HOLDING SHORT”来回答空中交通管制员的指令并进行证实。
4.3.7 穿越跑道
88
4.3.7.1 *请求穿越跑道(号码)
*REQUEST CROSSING RUNWAY (number)
4.3.7.2 穿越跑道(号码)〔脱离跑道报告〕
CROSS RUNWAY (number) [REPORT VACATED]
如果在夜间、低能见度等情况下,塔台空中交通管制员不能看到正在穿越的航空器,应要求航空器在完全脱离跑道时报告。
4.3.7.1.3 快速穿越跑道(号码),五边(距离)公里(或海里)有航空器
EXPEDITE CROSSING RUNWAY (number), TRAFFIC (aircraft type), (distance) KILOMETERS (or MILES) FINAL
4.3.7.1.4 沿(特定的路线)滑到〔数字〕等待位置〔跑道(号码)〕〔(数字)跑道外等待〕或〔穿越跑道(数字)]
TAXI TO HOLDING POSITION [number] [RUNWAY (number)] VIA (specific route to be followed); [HOLD SHORT OF RUNWAY (number)] OR [CROSS RUNWAY (number)]
4.3.7.1.5 *已脱离跑道
*RUNWAY VACATED
当有要求时,航空器驾驶员完全脱离跑道应报告RUNWAY VACATED。
89
4.3.8 起飞前准备
4.3.8.1 不能发布(代号)离场(原因)
UNABLE TO ISSUE (designator) DEPARTURE (reasons)
4.3.8.2 准备好〔离场〕报告
REPORT WHEN READY [FOR DEPARTURE]
4.3.8.3 准备好〔离场〕了吗?
ARE YOU READY [FOR DEPARTURE]?
4.3.8.4 能否立即离场?
ARE YOU READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE?
4.3.8.5 *准备好了
*READY
4.3.8.6 等待(原因)
WAIT (reason)
注:当不能发出起飞许可时使用。
4.3.8.7 进跑道〔等待〕(原因)
LINE UP [AND WAIT] (reason)
4.3.8.8 进跑道(数字)
LINE UP RUNWAY (number)
90
4.3.8.9 进跑道,做好立即离场准备
LINE UP, BE READY FOR IMMEDIATE DEPARTURE
4.3.8.10 (条件)进跑道
(condition) LINE UP
4.3.8.11 *(条件)进跑道
*(condition) LINING UP
注:航空器驾驶员确认收到带有前提条件的许可。
4.3.9 起飞许可
4.3.9.1 可以起飞〔离地报告〕
CLEARED FOR TAKE-OFF [REPORT AIRBORNE]
4.3.9.2 跑道(号码)可以起飞
RUNWAY (number) CLEARED FOR TAKE-OFF
4.3.9.3 立即起飞,否则脱离跑道〔(指令)〕
TAKE OFF IMMEDIATELY OR VACATE RUNWAY [(instructions)]
注:当起飞许可未被执行时。
4.3.9.4 立即起飞,否则在跑道外等待
TAKE OFF IMMEDIATELY OR HOLD SHORT OF
91
RUNWAY
4.3.9.5 原地等待,取消起飞指令,再说一遍,取消起飞指令(原因)
HOLD POSITION, CANCEL TAKE-OFF,I SAY AGAIN,CANCEL TAKE-OFF (reasons)
注:航空器处于静止状态时取消起飞许可。
4.3.9.6 *等待
*HOLDING
注:航空器驾驶员对4.3.9.5用语的回答。
4.3.9.7 立即停止起飞,〔(重复航空器的呼号)立即停止〕。
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:
空中交通无线电通话用语(26)