• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 空管资料 >

时间:2010-05-19 22:20来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

3.5.12 CORRECTION 更正 (An error has been made in this transmission or message indicated. The correct version is… 在本电
48
报出了一个错误, 或所发布的信息本身是错的,正确的内容应当是⋯⋯)。
3.5.13 DISREGARD 作废 (Consider that transmission as not sent 当作信息没有发送)。
3.5.14 GO AHEAD 请讲 (proceed with your message 发你的电报)。
注:The phrase “GO AHEAD” is not normally used in surface movement communications 用语“GO AHEAD”通常不用于场面活动通信中。
3.5.15 HOW DO YOU READ? 信号怎样 (What is the readability of my transmission? 我所发电报的清晰度如何?)。
3.5.16 I SAY AGAIN 我重复一遍 (I repeat for clarity or emphasis 为了表示澄清或强调,我重复一遍)。
3.5.17 MONITOR 守听(Listen or on (frequency) 收听或调定到某个频率)。
3.5.18 NEGATIVE 错误或不同意 (No or Permission not granted or That is not correct 并非如此,或不允许,或不对)。
3.5.19 OUT 完毕 (This exchange of transmissions is ended and no response is expected 本次通话已经结束,并且你不需做出回答)。
49
注:The word “OUT” is not normally used in VHF communications 用语“OUT”通常不用于VHF通信中。
3.5.20 OVER 请回答 (My transmission is ended and I expect a response from you 我发话完毕,并希望你回答)。
注:The word “OVER” is not normally used in VHF communications 用语“OVER”通常不用于VHF通信中
3.5.21 READ BACK 请复诵(Report all, or the specified part, of this message back to me exactly as received 请向我准确地重复本电报所有或部分内容)。
3.5.22 RECLEARED 重新许可 (A change has been made to your last clearance and this new clearance supersedes your previous clearance or part thereof 此前发布给你的许可已经变更,这一新的许可将取代刚才的许可或其中部分内容)。
3.5.23 REPORT 报告(Pass me the following information 向我传达下列情报)。
3.5.24 REQUEST 请求(I should like to know…, or I wish to obtain… 我希望知道⋯⋯或我希望得到⋯⋯)。
3.5.25 ROGER 收到 (I have received all of your last transmission 我已经收到了你刚才的发话)。
注:Under no circumstances to be used in reply to a question requiring “READ BACK” or a direct answer in the affirmative
50
(AFFIRM) or negative (NEGATIVE) 任何情况下,不得采用“对”或者“不对”来回答要求复诵的问题。
3.5.26 SAY AGAIN 再说或重复一遍 (Repeat all, or the following part, of your last transmission请重复你刚才发话的所有内容或下列部分)。
3.5.27 SPEAK SLOWER 讲慢点 (Reduce your rate of speech 请降低你的语速)。
3.5.28 STANDBY 稍等或等待 (Wait and I will call you 请等候,我将呼叫你)。
3.5.29 VERIFY 核实 (Check and confirm with originator 与发电方进行检查和确认)。
3.5.30 WILCO 照办 ( Abbreviation for “will comply”, I understand your message and will comply with it “将照办”的缩略语,我已经明白了你的电报并将按照该电报执行)。
3.5.31 WORDS TWICE 讲两遍。
3.5.31.1 As a request:
对于申请来说
Communication is difficult. Please send every word or group of words twice。
通信困难,请把每个词(组)发送两遍。
51
3.5.31.2 As information:
对于信息来说
Since communication is difficult, every word or group of words in this message will be sent twice。
因为通信困难,该电报的每个词(组)将被发送两遍。
3.6 呼号的读法
3.6.1 管制单位的呼号
3.6.1.1 管制单位的名称由管制单位所在地的名字和后缀组成。后缀表明提供何种服务或单位类型。示例见表24。
表24
管制单位或服务
后缀汉语简呼
后缀英语简呼
区域管制中心(Area control centre)
区域
CONTROL
进近管制(Approach control)
进近
APPROACH
进场雷达管制(Approach control radar arrival)
进场
ARRIVAL
离场雷达管制(Approach control radar departure)
离场
DEPARTURE
机场管制(Aerodrome control)
塔台
TOWER
52
地面活动管制(Surface movement control)
地面
GROUND
放行许可发布(Clearance delivery)
放行
DELIVERY
飞行情报服务(Flight information service)
情报
INFORMATION
机坪管制/管理服务(Apron control/management service)
机坪
APRON
公司签派(Company dispatch)
签派
DISPATCH
3.6.1.2 航空器和管制单位初次联系时,应呼航空器和管制单位的全称。在建立双向联系以后的各次通话中,宜简呼地名,管制单位或服务可省略。示例见表25。
表25
管制单位或服务
汉语简呼
英语简呼
北京区域管制中心
北京区域或北京
BEIJING CONTROL 或 BEIJING
3.6.2 航空器的呼号
3.6.2.1 航空器的呼号有以下三种形式:
a) 航空器的注册号:注册号字母和数字应按照字母和数字的标准发音逐位读出。有时航空器制造厂商或航空器机型名称通常
53
作为注册号字母的前缀。航空器制造厂商或航空器机型名称按照英语发音习惯或翻译的汉语读出:
示例1:
G-ABCD GOLF ALPHA BRAVO CHARLIE DELTA(英汉读法相同)
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:空中交通无线电通话用语(20)