• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 空管资料 >

时间:2010-05-19 22:20来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

59
5.9.3 航空器驾驶员应向空中交通管制员复诵通过话音传送的ATC放行许可和指示中涉及安全的部分,应复诵下述内容:
a) 空中交通管制航路放行许可;
b) 在进入跑道、起飞、着陆、穿越跑道和沿正在使用跑道的反方向滑行的许可和指令;
c) 正在使用的跑道、高度表拨正值、二次监视雷达(SSR)编码、高度指令、航向与速度指令和空中交通管制员发布的或ATIS广播包含的过渡高度层。
3.9.4 航空器驾驶员应以呼号终止复诵。
3.9.5 空中交通管制员肯定航空器驾驶员复诵的内容正确时,可仅呼叫对方呼号。
3.9.6 如果航空器驾驶员复诵的指令或许可错误,空中交通管制员应明确发送“错误(NEGATIVE)”后跟更正的内容。
3.9.7 如果对航空器驾驶员能否遵照执行许可和指令有疑问,空中交通管制员在许可和指令后加短语“如果不行通知我(IF UNABLE ADVISE)”发送,随后发布其他替换指令。在任何时候航空器驾驶员认为接收到的许可和指令不能遵照执行时,应使用短语“无法执行(UNABLE)”并告知原因。
3.9.8 空中交通管制员应注意收听航空器驾驶员的复诵,发现有错误时应立即予以纠正。
60
3.9.9 重新发布放行许可时,不应使用“可以沿飞行计划的航路飞行(CLEARED VIA FLIGHT PLANNED ROUTE)”
3.9.10 有关附加条件用语,例如“在航空器着陆之后” 或“在航空器起飞之后”,不应影响起飞和着陆航空器对跑道的正常使用,但当有关空中交通管制员和航空器驾驶员看见有关航空器或车辆时除外。收到具有附加条件放行许可的航空器需要识别相关的航空器或车辆。具有附加条件的许可按下列次序发出:
a) 识别标志;
b) 条件;
c) 许可;
d) 条件的简要重复。
示例:
空中交通管制员:SAS 941, BEHIND DC9 ON SHORT FINAL, LINE UP BEHIND
航空器驾驶员:LINE UP BEHIND DC9 SAS 941 或 BEHIND DC9 ON SHORT FINAL, LINE UP SAS941
3.9.11 “立即(IMMEDIATELY)”用在应马上执行的指令中,如果不执行指令将会造成严重的飞行冲突。在其他情况下,可使用“现在开始(执行的动作)[COMMENCING (ACTION) NOW]”。
3.9.12 通常不必用话音复诵CPDLC电文。
61
3.10 无线电检查程序
3.10.1 无线电检查程序应采用下列形式:
a) 对方电台呼号;
b) 己方电台呼号;
c) 无线电检查(RADIO CHECK);
d) 使用的频率。
3.10.2 无线电检查回答应按照下列形式:
a) 对方电台呼号;
b) 己方电台呼号;
c) 所发射信号的质量(readability)。
3.10.3 所发射信号的质量按表29划分。
表29
通话质量
汉语读法
英语读法
不清楚 Unreadable
1个
1(WUN)
可断续听到 Readable now and then
2个
2(TOO)
能听清但很困难 Readable but with difficulty
3个
3(TREE)
清楚 Readable
4个
4(FOW-er)
62
非常清晰 Perfectly Readable
5个
5(FIFE)
3.10.4 信号检查的汉语通话按照“信号一(二、三、四、五)个”读出;英语按照1、2、3、4、5数字的英语标准发音读出。具体读法见表29。
4 用语
4.1 总则
4.1.1本标准4.3机场管制用语中包括供航空器驾驶员、空中交通管制员及其他地面人员使用的用语。机动区上非牵引车的车辆运动的用语因与航空器的类似,不单独列出,但滑行指令除外,在此情况下与车辆通话时,应用“行驶 (PROCEED)”代替通话中的“滑行 (TAXI)”。
注:1、本章用语中带*号部分为航空器驾驶员使用的语言。
2、本章用语中方括号“[ ]”或者“〔 〕”内的词表示根据需要可选用的附加词或者可能在特殊情况下所需的信息,其内容根据需要可进行取舍;括号“()”内的词表示应以实际情况进行替换的情报,例如高度层、地点或时间等。括号内的词必须填写,以使通话句子完整。
3、文中的高度如果没有特别注明均为泛指,可代表各种高度。
4.2 通用用语
4.2.1 高度的描述
63
(数字)米,QNH(或QFE)(数字)(修正海平面气压高度或场压高度)
(number) METERS, QNH (or QFE) (number)
4.2.2 高度的改变、报告和升降率及TCAS指令
4.2.2.1 上升(或下降)到(高度)
CLIMB (or DESCEND) TO (level)
4.2.2.2上升(或下降)(高度)保持
CLIMB (or DESCEND) TO AND MAINTAIN (level)
4.2.2.3 在(或到)(时间或重要点之前)上升(或下降)到(高度)
CLIMB (or DESCEND) TO REACH (level) AT (or BY) (time or significant point)
4.2.2.4 离开(或到达,或通过)(高度)报告
REPORT LEAVING (or REACHING, or PASSING) (level)
4.2.2.5 上升(或下降)率(数值)米秒(英制单位可省略)
CLIMB (or DESCEND) AT (number) METERS PER SECOND (or FEET PER MINUTE)
4.2.2.6 上升(或下降)率不小于(或不大于)(数值)米秒(英制单位可省略)
64
CLIMB (or DESCEND) AT (number) METERS PER SECOND (or FEET PER MINUTE) OR GREATER (or LESS)
4.2.2.7 开始加速或减速报告
REPORT STARTING ACCELERATION (or DECELERATION)
4.2.2.8 保持至少高于(或低于)(航空器呼号)(数字)米
MAINTAIN AT LEAST (number) METERS ABOVE (or BELOW) (aircraft callsign)
4.2.2.9〔在(时间或重要点)〕向(单位)请求改变高度(或高度层,或修正海压高度)
REQUEST LEVEL (or FLIGHT LEVEL, or ALTITUDE) CHANGE FROM (name of unit) [AT (time or significant point)]
4.2.2.10 在(高度)停止上升(或下降)
STOP CLIMB (or DESCENT) AT (level)
4.2.2.11 继续上升(或下降)到(高度)
CONTINUE CLIMB (or DESCENT) TO (level)
4.2.2.12 尽快上升(或下降)〔通过(高度)〕
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:空中交通无线电通话用语(22)