• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 机务资料 >

时间:2010-05-30 14:30来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

116.
To obviate or reduce the risk of boiling, it is usual to pressurize the fuel tanks. This involves maintaining an absolute pressure above the fuel in excess of its vapour pressure at any specific temperature. This may be accomplished by using an inert gas or by using the fuel vapour pressure with a controlled venting system.
蒸气堵塞及沸腾

113.在煤油和宽馏分燃油之间主要的物理差别是它们的挥发性,宽馏分燃油具有较高的挥发性,因而增加了蒸发堵塞和沸腾的问题。对于煤油型燃油,其挥发性由馏分和闪点控制,而宽馏分燃油则用馏分和Reid蒸发压力(R.V.P.)试验控制。在该试验中,燃油的绝对压力用专用的仪器在燃油温度为37.8℃(华氏100度)时记录下来。

114.煤油具有低的蒸发压力,只有在极高的高空或高温下才沸腾,而宽馏分燃油则在低得多的高空便会沸腾。

 

罗尔斯-罗伊斯公司RB211-535C发动机
在以“梅特罗维克”(Metrovick)F2为基础研制而来的2500马力的“盖特里克”(Gatric)船用燃气轮机在海上成功使用之后,英国皇家海军订购了4台更大的装置,其最大输出功率为4500轴马力。G2自“梅特罗维克”F2/4“绿玉”(BeryI)轴流式航空发动机发展而来,装用在摩托炮艇“勇先锋”(Bold Pioneer 1)号和“勇敢的开拓者(Blod Pathfinder)号上。前者于l951年出海。
“梅特罗维克”
G2发动机
Metrovick G2


Following the successful operation at sea of the Metrovick F2-based 2500 hp Gatric marine gas turbine, the Royal Navy ordered four larger sets with a maximum operational rating of 4500 shp. Developed from the Metrovick F2/4 Beryl axial-flow aircraft engine; the G2s were installed in the Motor Gunboats 'Bold Pioneer1 and 'Bold Pathfinder; the former going to sea in 1951.

11: Starting and ignition

第十一章 起动和点火

绪言
起动方法

  电起动
  火药起动

  异丙基硝酸酯起动
  空气起动

  燃气涡轮起动
  液压起动
点火

再点火
目录
Contents
Introduction Methods of starting
Electric
Cartridge
Iso-propyl-nitrate
Air

Gas turbine
Hydraulic Ignition Relighting
Page
121
122

127
131

2. The functioning of both systems is co-ordinated during a starting cycle and their operation is auto-matically controlled after the initiation of the cycle by an electrical circuit. A typical sequence of events during the start of a turbo-jet engine is shown in fig. 11-1.

and to operate only the ignition system for relighting Fig. 11-1 A typical starting sequence of a2.在起动循环中这两个系统的功能是互相协调的,起动循环开始之后它们的工作是借助于一个电路自动控制的。图11-1中所示为涡轮喷气发动机起动过程中典型的起动程序。
during flight (para. 28).
1. Two separate systems are required to ensure
that a gas turbine engine will start satisfactorily.
Firstly, provision must be made for the compressor
and turbine to be rotated up to a speed at which
adequate air passes into the combustion system to
mix with fuel from the fuel spray nozzles (Part 10).
Secondly, provision must be made for ignition of the
air/fuel mixture in the combustion system. During
engine starting the two systems must operate simul-taneously, yet it must also be possible to motor the
engine over without ignition for maintenance checks
起动机电路终止
最大转速%
点着
高压燃油供油
起动开始

INTRODUCTION 绪言

1.为保证燃气涡轮发动机能够良好起动,需要有两套独立的系统。首先,应当配备某种设备将压气机和涡轮带转到一定转速。这时适量的空气进入燃烧系统与喷嘴喷出的燃油相混合(第10章)。其次,应当配备某种设备,使燃烧系统中的空气/燃油混合气点火。在发动机起动时,这两套系统应当同时工作。而且还要在不点火的情况下带转发动机,以便进行维护检查,和单独用点火系统工作,以便在飞行中再点火(第28段)。
自行维持转速
慢车涡轮燃气温度


图11-1 一种涡轮喷气发动机的典型
       起动程序
turbo-jet engine.

启动方法
 
3.所有涡轮喷气发动机的起动程序基本是相同的,但是实施的方法可以是各式各样的。根据发动机和飞机的要求的不同,起动机的种类和功率来源也不同。有一些采用电功率,另一些采用燃气、空气活液压,各种方式都有其自身的优点。例如,军用飞机要求发动机在最短的时间内起动。并且,只要有可能,应完全不依赖外部设备。而民航
飞机要求用对乘客干扰最小,而且最经济的手段起动。不管使用何种系统,可靠性是最重要的。
Starting and ignition


METHODS OF STARTING  engine provides sufficient power for the engine turbine to take over.
4.起动机的马达应当产生高的扭矩并将其传给发动机旋转组件,起动方式应保证从静止平稳地加速到某个转速、在这转速下,使流过发动机的燃气流能产生足以让发动机涡轮接替工作的功率。

电起动

5.通常电动起动机是一台直流电动马达。它通过减速齿轮和棘轮机构,或离合器与发动机相连接,当发动机达到自持转速(图11-2)后能自动脱机。

6.可以由高压或低压供电,通过一个由继电器和电阻构成的系统,允许全部电压随着起动机的加速逐步积累起来。它还为点火系统的工作提供功率。当发动机已良好起动或者起动时间循环已经完成而起动机的负荷减少之后,供电自动停止。典型的电起动系统示于图11-3。
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:劳斯莱斯喷气引擎-中英(64)