• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 国外资料 > ICAO >

时间:2010-07-20 22:16来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

specific purpose and must be intended for re-exportation
within a specified period and without having undergone any
change except normal depreciation due to the use made of
them.
Through-fight A particular operation of aircraft, identified
by the operator by the use throughout of the same symbol,
from point of origin via any intermediate points to point of
destination.
Travel document. A passport or other official document of
identity issued by a State or organization, which may be
used by the rightful holder for international travel.
Unaccompanied baggage. Baggage that is transported as cargo
and may or may not be carried on the same aircraft with the
person to whom it belongs.
Unclaimed baggage. Baggage that arrives at an airport and is
not picked up or claimed by a passenger.
Unidentified baggage. Baggage at an airport, with or without
a baggage tag, which is not picked up by or identified with
a passenger.
Unlading. The removal of cargo, mail, baggage or stores from
an aircraft after a landing.
I'mitor. Any person who disembarks and enters the territory of
a Contracting State other than that in which that person
normally resides; remains there lawfully as prescribed by
that Contracting State for legitimate non-immigrant purposes,
such as touring, recreation, sports, health, family
reasons, religious pilgrimages, or business; and does not take
up any gainful occupation during his stay in the territory
visited.
B. General Principles
1.1 The Standards and Recommended Practices in this
Annex shall apply to all categories of aircraft operation except
where a particular provision refers specifically to only one
type of operation.
1.2 Contracting States shall take necessary measures to
ensure that:
a) the time required for the accomplishment of border
controls in respect of persons and aircraft and for the
releaselclearance of goods is kept to the minimum;
b) minimum inconvenience is caused by the application of
administrative and control requirements;
c) exchange of relevant information between Contracting
States, operators and airports is fostered and promoted
to the greatest extent possible; and
d) optimal levels of security, and compliance with the law,
are attained.
1.3 Contracting States shall use risk management in the
application of border control procedures for the releaselclearance
of goods.
1.4 Contracting States shall develop effective information
technology to increase the efficiency and effectiveness of their
procedures at airports.
1.5 Contracting States shall develop procedures for the
pre-arrival lodgement of data so as to enable expeditious
releaselclearance.
1.6 The provisions of this Annex shall not preclude the
application of national legislation with regard to aviation
security measures or other necessary controls.
CHAPTER 2. ENTRY AND DEPARTURE OF AIRCRAFT
A. General 2.8 Subject to the technological capabilities of the Contracting
State, documents for the entry and departure of aircraft
2.1 Contracting States shall adopt appropriate measures shall be accepted when presented:
for the clearance of aircraft arriving from or departing to
another Contracting State and shall implement them in such a a) in electronic form, transmitted to an information system
manner as to prevent unnecessary delays. of the public authorities;
2.2 In developing procedures aimed at the efficient b) in paper form, produced or transmitted electronically; or
clearance of entering or departing aircraft, Contracting States
shall take into account the application of aviation security and
narcotics control measures, where appropriate. c) in paper form, completed manually following the
formats depicted in this Annex.
2.3 Recommended Practice.- me appropriate public
authorities of Contracting States should enter into Memoranda
of Understanding with the airlines providing international
services to that State and with the operators of its international
airports, setting out guidelines for their mutual cooperation in
countering the threat posed by international trafficking in
narcotics and psychotropic substances. Such Memoranda of
Understanding should be patterned aJer the applicable models
developed by the World Customs Organization for this purpose.
In addition, Contracting States are encouraged to conclude
Memoranda of Understanding amongst themselves.
2.4 Recommended Practice.- In accordance with the
International Health Regulations of the World Health Organization,
Contracting States should not interrupt air transport
services for health reasons. In cases where, in exceptional
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:附件9--简化手续 Facilitation(9)