• 热门标签
时间:2010-09-20 18:54来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

国家文化。如果不能正确认识各种与文化有关的因素,会导致系
统效能降低o
    16.综述
    有效的DRM始于初始训练,通过不断的练习和反馈得到强
化,通过持续强化得到维持。DRM作为航空公司企业文化中的一
部分,应贯穿到飞行签派员训练的每个阶段。
    在概念上,团队是与群体有本质差异的。“group”翻译为“群
体",“team”翻译为“团队"。团队的四大特征是:目标一致、利益
共享、技能互补、相互依赖和信任,而群体则缺乏这些特征。
    沟通和交流在概念上也是有差异的。交流一词不能充分反映
出在AOC团队协作中所需要进行沟通的层次和程度。
    在咨询通告中,与DRM有关的建议直接引用FAA的相关指
导文件。如:将“不适当”改为“不充分",一是可以更贴近英文
“inadequate”的原意,二是更需要强调运行控制在功能上的完备
性,三是协同决策的主要作用之一是要扩大个体决策的方案空间,
一1 6—
充分性一词更能反映协同决策的作用。
    原文中Function在复数形式下翻译成“职责”。“pe面础眦e”
翻译成“行为”。实际上在过去的训练中也强调了人为因素,但仅
是个人层面。本咨询通告则在组织层面这个更高的高度上对
DRM训练提供了指导。
一17—
 


 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:签派资源管理训练(5)