中 国 民 用 航 空 总 局 航 空 器 适 航 审 定 司
咨 询 通 告
编 号:AC-21-AA-2007-14
颁发日期:2007 年12 月28 日
编制部门:AAD
批 准 人:张红鹰
航空器内、外部标记和标牌
1、依据和目的
本咨询通告依据中国民用航空规章《民用航空产品和零部件合格
审定规定》(CCAR-21)、《国籍标志和登记标志规定》(CCAR-45)
制定。目的是规范航空器内、外部标记和标牌。
2、适用范围
适用但不限于在中国注册登记,按照CCAR-121 或CCAR-135
部运行的航空器以及湿租的此类航空器(客运)。
3、说明
航空器内、外部标记和标牌起到向旅客、工作人员及机外营救人
员进行通知、提示、指示和警告的作用。由于目前我国局方还没有专
门的规定来规范航空器内、外部标记和标牌,特别是规范应急标记和
标牌,这对航空器的安全构成了潜在的影响。本咨询通告将就飞机内、
外部标记和标牌的选择、标记和标牌文字的尺寸、文字字体、中文翻
译、中英文顺序以及标记和标牌的背景颜色等进行规定,从而为国内
运营人和航空器制造厂提供指导。
4、一般规定
4.1、航空器上必须安装有关适航规章所要求的标记和标牌,这
些标记和标牌应当用中文或者英文书写,下列各项应当至少有中文表
述:
(1)机上所有对旅客进行的提示、警告和通知的文字标记和标
牌;
(2)机上所有向旅客或者机外营救人员指示应急出口和门的位
置以及开启方法的文字标记和标牌;
(3)旅客可能使用的机上所有应急设备的操作、使用说明。
4.2、如果航空器有适于救援人员在紧急情况时要破开的机身部
位,这些部位必须予以标出。标志的颜色应当为红色或黄色,必要时
用白色勾画出轮廓,以便与底色形成反差。如果角的标志相距超过2
米,则其间必须另加一条9×3 厘米的线,使任何两个相邻标志的距
离不超过2 米(见下图)。
9cm
9cm
3cm
3cm
3cm
不超过2m
4.3、本咨询通告的附录提供了相关机型内、外部标记和标牌的清
单,中、英文表述及位置示意图。其中标记和标牌的清单分为两个部
分,第一部分列出的是我国局方所强制要求的标记和标牌;第二部分
列出的是国内营运人可以选择安装的标记和标牌。清单上列出的中文
翻译是局方可接受的翻译。
4.4、标记和标牌上中英文应该遵循中文在上/前/左、英文在下/后
/右的原则。中文字体的尺寸原则上不小于英文字体的尺寸。各个标
记和标牌上文字的字体、文字的尺寸、文字的颜色及背景颜色见本咨
询通告的附录。
4.5、客舱内任何广告或装饰不得对本咨询通告所要求的标记和标
牌造成混淆或影响。
4.6、当航空器在维护过程中需要更换标记和标牌时,新的标记和
标牌的材料、文字的尺寸、文字的颜色及背景颜色等要求应与原标记
和标牌一致。
5、附则
5.1、本咨询通告由中国民用航空总局航空器适航审定司负责解
释。
5.2、本咨询通告自2008 年1 月1 日起实施。
5.3、对于2008 年5 月1 日后新引进的B737 航空器,需满足本
咨询通告的要求;对于在此前投入运行的航空器,如现有标记和标牌
的内容和本咨询通告的要求不矛盾,可继续使用原标记和标牌。
6、附录
附录一:B737NG 飞机内外部标记和标牌的要求。
附录一:B737NG 飞机内外部标记和标牌的要求
附件1.B737NG 飞机内部标记和标牌清单
附件2.B737NG 飞机内部标记和标牌示意图
附件3.B737NG 飞机外部标记和标牌清单
附件4.B737NG 飞机外部标记和标牌示意图
标牌位置
(图1) 英文中文翻译我国局方是否
要求该标牌
我国局方是
否要求有中
文翻译
英文标牌中文标牌
1、2 Fasten Curtain Open During
Taxi, Takeoff, and Landing
滑行、起飞及降落时
请打开隔帘并扣妥
是36214 62626
标牌位置
(图2) 英文中文翻译我国局方是否
要求该标牌
我国局方是
否要求有中
文翻译
英文标牌中文标牌
1
Remove and Stow Baton
During Taxi, Takeoff, and
Landing
滑行、起飞及降落时
拆下并放好拉帘杆
是58927
2
Fasten Center and
Outboard Curtains Open
During Taxi, Takeoff, and
Landing
滑行、起飞及降落时
扣妥中间及外侧的隔帘
是58926
一、B737NG飞机内部标记和标牌清单
注:内部标记和标牌的中文字体为MHeiGB5 Bold,英文字体为Swiss Bold。本清单中的文字和指示标志的颜色为实际颜
色,但文字的字体和大小和实物并不相同,标记和标牌上文字的具体字体和大小可参见工程图。
固定隔板
活动隔板
衣帽间外部
第一部分(强制)
BAC29PPS
BAC29PPS
标牌位置
(图3) 英文中文翻译我国局方是否
要求该标牌
我国局方是
否要求有中
文翻译
英文标牌中文标牌
1-5 Infant Life Cot 婴儿救生浮床是是60514
1-5 Transmitter 是是58933
1-5 Life Vest 是是58936
BAC29PPS
1-5 Child Life Vest 是是58938
1-5 Infant Life Vest 是是58939
1-5 First Aid Kit 是是58930
1-5 Protective Gloves 是是58935
*1-5 Smoke Hood 是是58932
1-5 Megaphone 是是58931
1-5 Extinguisher 是是58929
1-5 Oxygen 是是58934
1-5 Flashlight 是是58937
6
Emergency Equipment Only 仅供存放应急设备是是58928
7
Door Must Be Closed and
Latched During Taxi, Takeoff,
and Landing
滑行、起飞及降落时
门必须关妥并锁好
是58947
标牌位置
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:航空器内、外部标记和标牌