• 热门标签

当前位置: 主页 > 航空资料 > 航空公司 >

时间:2010-03-21 19:22来源:蓝天飞行翻译 作者:admin
曝光台 注意防骗 网曝天猫店富美金盛家居专营店坑蒙拐骗欺诈消费者

儿童姓名NAME OF MINOR:                                年龄AGE:       性别SEX:     
(包括儿童乳名INCLUDING NICKNAME)
与旅客关系RELATIONSHIP WITH PASSENGER:                                                 
健康状况HEALTH:                                                                                                                                                                 
航班号
FLT NO 日期
DATE 始发站
ON DEPARTURE 经停/衔接站
STOPOVER POINT 到达站
ON ARRIVAL
    
    
航站
STATION 接送人姓名/有效证件及号码
NAME OF PERSON ACCOMPANYING AND VALID ID NO. 电话、地址
ADDRESS AND TEL.NO
始发站
ON DEPARTURE  
经停/衔接站
STOPOVER POINT  
到达站
ON ARRIVAL  
备注REMARK:

儿童父母或监护人姓名、地址、电话号码PARENT/GUARDIAN-NAME. ADDRESS. TEL NO.
                                                                                                                                                                                                                                                           

 

 

 


无成人陪伴儿童乘机申请书(背面)
声  明
                          售票处:
1、证实申请书中所述儿童在始发站、航班衔接站和到达站由我所证明的人负责接送。接送人将保证留在机场,直至航班起飞以后,以及按照航班时刻所列的航班到达时间以前抵达到达站机场。
2、如果由于申请书所列接送人未按规定进行接送,造成儿童无人接送时,为保证儿童的安全运输包括返回始发站,我授权承运人,可以采取必要的行为,并且同意支付承运人在采取这些行动中所垫付的必要和合理的费用。
3、我保证儿童已具备有关国家政府法令要求的全部有效旅行证件。(护照、签证、健康证明书、户口簿)
4、我作为申请书所列儿童的父母或监护人,同意和要求该儿童按无人陪伴儿童的规定,进行运输,并证明所提供的情况正确无误。
申请人签字:                      日期:                

DECLARATION
To                     office:
I declare that I have arranged for the minor mentioned on the reverse side of this sheet to be accompamed to the airport on departure and to be met at stopover point (a) and upon arrival by the persons named. These persons will remain at the airport until the flight has departed and / or be available at the scheduled time of the arrival of the flight.
 
中国航空网 www.aero.cn
航空翻译 www.aviation.cn
本文链接地址:常用表格(2)